首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《名利场》二译本的性别差异:女性译家杨必译本与男性译家彭长江译本

Acknowledgements第1-4页
Abstract in English第4-7页
Abstract in Chinese第7-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introduction第11-16页
   ·Literature Review第11-14页
   ·Research Method第14页
   ·Significance and Objective of the Research第14-16页
Chapter Two Gender Difference on the Level of Plot第16-23页
   ·Exposition第16-20页
   ·Denouement第20-23页
Chapter Three Gender Difference on the Level of Characterization第23-54页
   ·Characterization of Men第23-32页
   ·Characterization of Women第32-54页
  1) Translating the Attitude towards Women第33-40页
  2) Translating the Marriage and Love第40-49页
  3) Translating the Appearance and Body第49-54页
Chapter Four Gender Difference on the Level of Setting第54-61页
   ·Translating the Time第54-56页
   ·Translating the Place第56-61页
Chapter Five Gender Difference on the Level of Figurative Languages第61-74页
   ·Irony第61-64页
   ·Satirical Names第64-65页
   ·Humor第65-68页
   ·Allegory第68-74页
Chapter Six Concluding Remarks第74-78页
   ·A Summary of the Chapters第74-76页
   ·Limitations第76页
   ·Questions to be Resolved第76-78页
Notes第78-79页
Bibliography第79-84页
附:在校期间在省级以上刊物或学术会议上公开发表的论文目录第84-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:集群式供应链绩效评价研究
下一篇:钌(Ⅱ)多吡啶配合物的合成、荧光性质及与DNA的作用机制研究