Declaration | 第1-4页 |
Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
中文摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-15页 |
·Background of the Study | 第10-12页 |
·Rationale and Significance of the Study | 第12-13页 |
·Research Questions | 第13-14页 |
·Data Collection and Methodology | 第14页 |
·Structure of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-23页 |
·Research on the Translation of Tourist Texts Abroad | 第15-19页 |
·Graham M.S. Dann | 第15-16页 |
·Michael Cronin | 第16页 |
·Erik Castello | 第16-17页 |
·Carolyn Sumberg | 第17-18页 |
·Rosa Lores Sanz | 第18-19页 |
·Research on the Translation of Tourist Texts at Home | 第19-21页 |
·Perspective of Cross-cultural Communication | 第19-20页 |
·Perspective of Functionalism | 第20页 |
·Perspective of Information Theory | 第20-21页 |
·Perspective of Text Typology | 第21页 |
·The Problem of the Current Researches | 第21-22页 |
·Summary | 第22-23页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第23-32页 |
·Working Definition | 第23页 |
·Verschueren's Adaptation Theory | 第23-30页 |
·Making Choices in Language Use | 第24-25页 |
·Three Properties of Language | 第25-27页 |
·Four Perspectives of Pragmatic Investigation | 第27-30页 |
·Specific Framework of the Thesis | 第30-31页 |
·Summary | 第31-32页 |
Chapter Four Comparative Analysis of Chinese and English Landscape Descriptions | 第32-43页 |
·Common Features of Chinese and English Landscape Descriptions | 第32-34页 |
·Differences between Chinese and English Landscape Descriptions | 第34-40页 |
·Flowery Chinese vs. Plain English | 第34-38页 |
·Frequent Use of "four-character expressions" in Chinese | 第38-40页 |
·Ultimate Functions of Tourist Texts | 第40-42页 |
·Information | 第40-41页 |
·Attractiveness | 第41-42页 |
·Summary | 第42-43页 |
Chapter Five Application of Adaptation Theory in Translating Chinese Landscape Description | 第43-67页 |
·Adaptation to the Physical World | 第43-46页 |
·Ecology | 第43-45页 |
·Material | 第45-46页 |
·Adaptation to the Social World | 第46-54页 |
·Social Setting and Institution | 第47-48页 |
·Religious Belief | 第48-49页 |
·Socio-pragmatic Translation | 第49-54页 |
·Analogy | 第50-51页 |
·Amplification | 第51-53页 |
·Deleting | 第53-54页 |
·Adaptation to the Mental World | 第54-58页 |
·Cognitive Elements | 第55-56页 |
·Emotive Elements | 第56-58页 |
·Adaptation to the Linguistic Context | 第58-66页 |
·Adaptation at Lexical Level | 第58-60页 |
·Adaptation at Syntactic Level | 第60-61页 |
·Adaptation at Rhetoric Level | 第61-63页 |
·Adaptation at Discoursal Level | 第63-66页 |
·Summary | 第66-67页 |
Chapter Six Conclusion | 第67-70页 |
·Summary | 第67页 |
·Major Findings | 第67-68页 |
·Implications | 第68-69页 |
·Limitations | 第69页 |
·Suggestions for Future Research | 第69-70页 |
Bibliography: | 第70-73页 |