摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
Introduction | 第7-9页 |
1 Literature Review | 第9-27页 |
·The Context | 第9-15页 |
·Definitions of the Context | 第9-10页 |
·Classifications of the Context | 第10-11页 |
·Researchers of the Context Theory and Their Contributions | 第11-14页 |
·The Context and Translation | 第14-15页 |
·The Cultural Context | 第15-23页 |
·Definitions of Culture | 第15-18页 |
·Studies on Elements of Culture | 第18-20页 |
·The Cultural Context and Its Important Role in Translation | 第20-23页 |
·Theory of Adaptation | 第23-25页 |
·Functional Equivalence | 第25-26页 |
·Summary | 第26-27页 |
2 Elements of the Cultural Context in Translating Classical Chinese Poetry | 第27-33页 |
·A Theoretical Framework | 第27-29页 |
·Historical Elements of the Cultural Context | 第29-30页 |
·Geographical Elements of the Cultural Context | 第30页 |
·Social Elements of the Cultural Context | 第30-31页 |
·A Translation Model Based on the SL Cultural Context | 第31-32页 |
·Summary | 第32-33页 |
3 Case Studies: The Cultural Context and Classical Chinese Poetry Translation | 第33-42页 |
·Case Study on Historical Elements of the Cultural Context | 第33-37页 |
·Historical Figures and Events | 第33-34页 |
·Legends | 第34-35页 |
·Literary Works | 第35-37页 |
·Case Study on Geographical Elements of the Cultural Context | 第37-39页 |
·Names of Places | 第37-38页 |
·Natural Phenomenon | 第38-39页 |
·Case Study on Social Elements of the Cultural Context | 第39-41页 |
·The Way of life | 第39-40页 |
·The Social System | 第40-41页 |
·Implications of Case Studies | 第41-42页 |
Conclusions | 第42-44页 |
References | 第44-47页 |
Appendix A: English Versions of Selected Classical Chinese Poems | 第47-54页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第54-55页 |
致谢 | 第55-56页 |
大连理工大学学位论文版权使用授权书 | 第56页 |