| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| Chapter 1 Introduction | 第11-22页 |
| ·theoretical backgrounds | 第11-16页 |
| ·from the Code Model of Communication to Gricean Inferential Model | 第11-13页 |
| ·The Relevance Theory | 第13-15页 |
| ·Translation as Communication | 第15-16页 |
| ·Introduction to Shen Fu,Lin Yutang and six chapters of a floating life | 第16-18页 |
| ·Research Methodology and Significances | 第18页 |
| ·Thesis Structure | 第18-22页 |
| Chapter 2 the Publication and Recognition of Intentions | 第22-34页 |
| ·Recovering Original Author's Intentions | 第22-26页 |
| ·Shen's Informative Intention | 第22-24页 |
| ·Shen's communicative intention | 第24-26页 |
| ·Copying Original Author's Intentions | 第26-32页 |
| ·Weak and Strong Communication:from 'showing' to 'saying' | 第26-29页 |
| ·The Extension of Mutual Cognitive Environment | 第29-32页 |
| ·Summary | 第32-34页 |
| Chapter 3 the Re-Creation of Contextual Effects | 第34-45页 |
| ·Implication and Contradiction | 第34-38页 |
| ·Analytic Implications and Synthetic Implications | 第34-36页 |
| ·Descriptive and Interpretive Resemblance | 第36-37页 |
| ·Contradiction | 第37-38页 |
| ·Contextual Strengthening | 第38-42页 |
| ·Independent and Dependent Strengthening | 第38-40页 |
| ·Retroactive Strengthening:Predictability in Processing | 第40-42页 |
| ·Effects and Habits | 第42-43页 |
| ·Summary | 第43-45页 |
| Chapter 4 the Choice of Context | 第45-54页 |
| ·Context: A Psychological Construct | 第45-50页 |
| ·Relevance=Effect-Effort | 第45-46页 |
| ·Culture-Specific Information Processing Habits | 第46-47页 |
| ·The Provision and Modification of Context | 第47-50页 |
| ·The Translation of Token and Value | 第50-52页 |
| ·Summary | 第52-54页 |
| Chapter 5 Conclusions | 第54-58页 |
| ·Major findings | 第54-56页 |
| ·Suggestions for further study | 第56-57页 |
| ·Limitations | 第57-58页 |
| Acknowledgments | 第58-59页 |
| Bibliography | 第59-62页 |
| Papers published during Master's programme | 第62-63页 |
| Examples cited | 第63-72页 |