首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--古代小说论文

中国明代四大小说在日本的传播研究

摘要第1-8页
Abstract第8-11页
引言第11-12页
第一章 绪论第12-15页
   ·研究背景第12页
   ·研究动机及文献回顾第12-14页
   ·研究方法第14-15页
第二章 明代小说的传入第15-23页
   ·作为中国民间文学代表的明代小说的诞生第15-17页
   ·传入时期、途经第17-20页
     ·原本的和刻本化第17-19页
     ·在中国的和刻本研究第19-20页
   ·绘本和刻本第20-22页
 立柱第22-23页
第三章 《西游记》研究第23-48页
   ·版本研究第23-26页
     ·《西游记》概要第23-25页
     ·在日本初期发展版本研究第25-26页
   ·在日本的《西游记》人物形象第26-33页
     ·孙行者/孙悟空第26-27页
     ·猪八戒第27-28页
     ·唐三藏/三藏法师第28-29页
     ·沙和尚/沙悟净第29-31页
     ·白龙马/玉龙第31页
     ·哪吒太子第31-32页
     ·牛魔王第32页
     ·红孩儿第32-33页
   ·传入后的影响情况第33-47页
     ·思想方面的影响第33-34页
     ·在日本衍生作品第34-47页
 立柱第47-48页
第四章 《三国演义》研究第48-73页
   ·版本研究第48-50页
     ·《三国演义》概要第48-49页
     ·在日本初期发展版本研究第49-50页
   ·在日本的《三国演义》人物形象第50-59页
     ·刘备第50-51页
     ·曹操第51-52页
     ·诸葛亮第52-53页
     ·关羽第53-54页
     ·张飞第54页
     ·吕布第54-55页
     ·赵云第55页
     ·刘宏·刘协第55-56页
     ·司马炎第56页
     ·魏延第56页
     ·管辂第56-57页
     ·韩玄第57页
     ·郑度第57-58页
     ·孙仁第58页
     ·貂蝉第58-59页
     ·邢道荣第59页
   ·传入后的影响情况第59-71页
     ·思想方面的影响第59-61页
     ·在日本衍生作品第61-71页
 立柱第71-73页
第五章 《水浒传》研究第73-92页
   ·版本研究第73-77页
     ·《水浒传》概要第73-75页
     ·在日本初期发展版本研究第75-77页
   ·在日本的《水浒传》人物形象第77-81页
     ·天雄星"林冲"第77页
     ·天勇星"关胜"第77-78页
     ·天狐星"鲁智深"第78页
     ·天伤星"武松"第78页
     ·天殺星"李逵"第78-79页
     ·天微星"史进"第79页
     ·地煞星"黄信"第79页
     ·地慧星"扈三娘"第79-80页
     ·地然星"樊瑞"第80页
     ·皇帝"徽宗"第80-81页
   ·传入后的影响情况第81-90页
     ·思想方面的影响第81-83页
     ·在日本衍生作品第83-90页
 立柱第90-92页
第六章 《金瓶梅》研究第92-101页
   ·版本研究第92-94页
     ·《金瓶梅》概要第92-93页
     ·在日本初期发展版本研究第93-94页
   ·在日本的《金瓶梅》人物形象第94-96页
     ·西门庆第94-95页
     ·潘金莲第95页
     ·武松第95-96页
   ·传入后的影响情况第96-99页
     ·思想方面的影响第96页
     ·在日本衍生作品第96-99页
 立柱第99-101页
第七章 结论第101-107页
 一、明代时期小说发展的理由第101-102页
 二、跨文化传播时,与错误翻译相比对于异文化的偏见而产生的问题第102页
 三、具有日本式的改变作品以及它作为日木文化的发展第102-103页
 四、迄今为止都受欢迎的中国小说流行第103-104页
 五、国际市场化—由日本反传入的中国文化第104-107页
附录第107-110页
著译第110-113页
参考文献第113-117页
后记第117-118页

论文共118页,点击 下载论文
上一篇:从“半侬”到“半农”--刘半农对中国现代文学的贡献
下一篇:艺术“裂变”时代的美学--从艺术转型角度来阐释本雅明的艺术理论与文化美学思想