首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

潘科夫小说《暗夜地平线》中译项目报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
Contents第5-6页
Chapter One Introduction第6-8页
Chapter Two Project Survey第8-10页
    2.1 Object of Project第8页
    2.2 Significance of Project第8-9页
    2.3 Preparation第9-10页
Chapter Three Major Issues and Difficulties第10-15页
    3.1 Translation of Lexical Level第10-11页
    3.2 Translation of Dialogue第11页
    3.3 Retention of Style第11-15页
        3.3.1 Simile第12页
        3.3.2 Poem第12-13页
        3.3.3 Children's Verse第13页
        3.3.4 Sentence structure第13-15页
Chapter Four Solutions and Case Study第15-29页
    4.1 Introduction to Theory第15-16页
    4.2 Solutions to Translation of Lexical Level第16-18页
    4.3 Solution to Translation of Dialogue第18-22页
    4.4 Solution to Retention of Style第22-29页
        4.4.1 Simile第22-23页
        4.4.2 Poem第23-24页
        4.4.3 Children's Verse第24-25页
        4.4.4 Sentence Structure第25-29页
Chapter Five Conclusion第29-31页
    5.1 Conclusion第29-30页
    5.2 Shortcomings第30-31页
Bibliography第31-33页
Appendix第33-67页
Acknowledgement第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:初探察哈尔格什罗桑楚勒图木的《圣主宗克巴传》的叙述特征
下一篇:从实践美学角度构建当代艺术的审美价值取向