首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《吉林省投资及引进人才指南》(节选)汉译英反思性研究报告

Abstract in English第5页
Abstract in Chinese第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Translation Task and Translation Process第9-11页
    1.1 Translation Background第9页
    1.2 Preparation before Translation第9-10页
    1.3 Translation Process第10-11页
Chapter Two An Analysis of the Source Text第11-13页
    2.1 The Content and Background of the Source Text第11页
    2.2 Language Features of the Source Text第11-12页
    2.3 Problems of the Translation Process第12-13页
Chapter Three Difficulties in Translation Process and Countermeasures第13-22页
    3.1 Difficulties in Translation Process第13-14页
        3.1.1 The Translation of Four-Character Structures第13页
        3.1.2 The Translation of Words with Chinese Characteristics第13-14页
        3.1.3 The Translation of Long Sentences第14页
    3.2 Countermeasures第14-22页
        3.2.1 Conversion第14-17页
        3.2.2 Transliteration plus Explanation第17-18页
        3.2.3 Omission and Reconstruction第18-22页
            3.2.3.1 Omission第18-20页
            3.2.3.2 Reconstruction第20-22页
Conclusion第22-23页
Bibliography第23-24页
Appendix: Source Text & Target Text第24-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:鲍元恺及其运用中国音乐元素创作的音乐
下一篇:村上春树的演讲“非现实的梦想家”模拟交传实践报告