首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

浮选设备专利说明书翻译实践报告

ABSTRACT第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-14页
    1.1 Background第8-9页
    1.2 Project Brief and Significance第9-11页
    1.3 Structure of This Report第11-14页
Chapter Two Literature Review第14-18页
    2.1 Status Analysis of Patent Translation Studies第14-15页
    2.2 Status Quo of Patent Translation Practice in China第15-16页
    2.3 Equivalence Theory Applied in This Report第16-18页
Chapter Three Task Description第18-26页
    3.1 Analysis of Source Text第18-22页
        3.1.1 Contents of U.S. Patent Specification第18-20页
        3.1.2 Characteristics of U.S. Patent Specification第20-21页
        3.1.3 Difficulties in the Translation of U.S. Patent Specification第21-22页
    3.2 Translation Procedures第22-26页
        3.2.1 Pre-translation Preparation第22-24页
        3.2.2 Translation Process第24-25页
        3.2.3 Proofreading and Assessment第25-26页
Chapter Four Case Study第26-62页
    4.1 Translation Strategies of Lexical Equivalence第26-37页
        4.1.1 Literal Translation第26-28页
        4.1.2 Noting第28-29页
        4.1.3 Amplification第29-33页
        4.1.4 Transposition第33-35页
        4.1.5 Diction第35-37页
    4.2 Translation Strategies of Syntactic Equivalence第37-55页
        4.2.1 Linear Translation第38-39页
        4.2.2 Modeling Translation第39-44页
        4.2.3 Syntactic Restructuring第44-52页
        4.2.4 Drawing-aided Translation第52-55页
    4.3 Translation Strategies of Textual Equivalence第55-62页
        4.3.1 Cohesion by Repetition第56-59页
        4.3.2 Coherence by Addition第59-62页
Chapter Five Conclusion第62-66页
    5.1 Summary and Suggestions第62-65页
        5.1.1 Strategies for Patent Translation第62-64页
        5.1.2 Suggestions for Patent Translators第64-65页
    5.2 Limitations第65-66页
BIBLIOGRAPHY第66-70页
APPENDIX I第70-92页
APPENDIX II第92-114页
ACKNOWLEDGEMENTS第114-116页
PUBLISHED PAPERS第116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:生态、生产、生活三位一体的农业观光园规划设计--以八里河农业观光园为例
下一篇:合肥城市道路绿化中彩叶植物应用现状的调查研究