| Abstract | 第4-5页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| 1. Translation Task | 第8-10页 |
| 1.1 Background Information | 第8页 |
| 1.2 Introduction to the Entrusting Party | 第8-9页 |
| 1.3 Entrusting Party’s Translation Brief | 第9页 |
| 1.4 Introduction to the Annual Report | 第9-10页 |
| 2. Translation Process | 第10-17页 |
| 2.1 Pre-translation Preparation | 第10-14页 |
| 2.1.1 Translation Tools | 第11页 |
| 2.1.2 Translation Plan | 第11-12页 |
| 2.1.3 Glossary | 第12-13页 |
| 2.1.4 Guiding Theory | 第13-14页 |
| 2.2 Implementation of Translation | 第14页 |
| 2.3 Proofreading | 第14-17页 |
| 3. Case Analysis | 第17-24页 |
| 3.1 Conversion | 第17-20页 |
| 3.1.1 Nouns Converted to Verbs | 第17-18页 |
| 3.1.2 Verbs Converted to Nouns | 第18页 |
| 3.1.3 Verbs Converted to Adjectives | 第18-19页 |
| 3.1.4 Active Voice Converted to Passive Voice | 第19-20页 |
| 3.2 Amplification | 第20-21页 |
| 3.3 Inversion | 第21页 |
| 3.4 Division | 第21-22页 |
| 3.5 Combination | 第22-24页 |
| 4. Conclusion | 第24-26页 |
| References | 第26-27页 |
| Appendix I | 第27-62页 |
| Appendix II | 第62-112页 |
| Acknowledgements | 第112-113页 |