首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《翻译能力培养》(第八、第十一章)翻译实践报告

摘要第2-3页
Abstract第3页
Chapter One Introduction第6-8页
    1.1 Background Information第6-7页
    1.2 Significance of the Project第7-8页
Chapter Two Description and Text Type Analysis of the Source Text第8-11页
    2.1 Main Idea of the Source Text第8页
    2.2 Characteristics of the Source Text第8-9页
    2.3 Text Categorization第9页
    2.4 Text Type of the Source Text第9-11页
Chapter Three Guiding Theory第11-13页
    3.1 Functional Equivalence第11-12页
    3.2 Literal Translation and Free Translation第12-13页
Chapter Four Case Analysis第13-22页
    4.1 Functional Equivalence at Lexical Level第13-17页
        4.1.1 Transformation of Part Speech第13-15页
        4.1.2 Polysemy第15-16页
        4.1.3 Abbreviation第16-17页
        4.1.4 Translation of Technical terms第17页
    4.2 Functional Equivalence at Syntactic Level第17-22页
        4.2.1 Word Order Adjustment第18页
        4.2.2 Voice Transformation第18-19页
        4.2.3 Inverted Translation/Syntactic Regroup第19-20页
        4.2.4 Split Translation第20-22页
Chapter Five Conclusion第22-24页
References第24-25页
附录第25-64页
Acknowledgements第64-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:价值工程在鄂州高架桥成本管理中的应用研究
下一篇:TC公司A型铝合金地铁研制项目进度成本管理应用研究