摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第12-18页 |
1.1 Background of the Study | 第12-14页 |
1.1.1 Protestant Missionaries in the 19th Century China | 第12页 |
1.1.2 An Introduction to The Chinese Recorder | 第12-14页 |
1.2 Purpose of the Study | 第14-15页 |
1.3 Methodology of the Study | 第15-16页 |
1.4 Significance of the Study | 第16页 |
1.5 Thesis Structure | 第16-18页 |
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW | 第18-26页 |
2.1 Theoretic Framework: Hermeneutics | 第18-21页 |
2.1.1 Definition and Development of Hermeneutics | 第18-19页 |
2.1.2 Prejudice | 第19-20页 |
2.1.3 Fusion of Horizons | 第20页 |
2.1.4 Effective History | 第20-21页 |
2.1.5 Reasons of Applying Gadamer's Hermeneutics to the Analysis of Protestant Missionaries' Works | 第21页 |
2.2 Previous Studies | 第21-26页 |
2.2.1 Previous Studies on Protestant Missionaries in China | 第21-23页 |
2.2.2 Previous Studies on Protestant Missionaries' Interpretation of Chinese Confucianism | 第23-24页 |
2.2.3 Previous Studies on The Chinese Recorder | 第24-26页 |
CHAPTER THREE INTERPRETATION OF CHINESE CONFUCIAN THOUGHT IN THE ITRODUCTORY ARTICLES IN THE CHINESE RECORDER | 第26-44页 |
3.1 An Overview of the Introductory Articles of Confucianism | 第26-31页 |
3.1.1 Statistics and Categorization of Introductory Articles on Confucianism | 第26-27页 |
3.1.2 Distribution of Protestant Missionaries' Interpretation of Confucianism | 第27-30页 |
3.1.3 Summary | 第30-31页 |
3.2 Interpretation of "Heaven" | 第31-36页 |
3.2.1 Heaven vs. God | 第31-32页 |
3.2.2 The First Period: Heaven is not God | 第32-34页 |
3.2.3 The Second Period: Heaven Could be God | 第34-35页 |
3.2.4 The Third Period: Heaven is Heaven, God is God | 第35-36页 |
3.3 Interpretation of Confucian Nature of Goodness | 第36-41页 |
3.3.1 Nature of Goodness vs. Nature of Sin | 第36-38页 |
3.3.2 The First Stage: In Conflict | 第38-40页 |
3.3.3 The Second Stage: In Harmony | 第40-41页 |
3.4 Summary | 第41-44页 |
CHAPTER FOUR THE TRANSLATIONS OF CONFUCIAN CLASSICS IN THE CHINESE RECORDER | 第44-68页 |
4.1 An Overview of the Translations of Confucian Classics in The Chinese Recorder | 第44-46页 |
4.2 Ernest Faber and His Translations of Canon of Filial Piety | 第46-55页 |
4.2.1 Ernst Faber and the Background of His Translation of Canon of Filial Piety | 第46-48页 |
4.2.2 Prejudice in Ernst Faber's Translation of Canon of Filial Piety | 第48-49页 |
4.2.3 Fusion of Horizons in Ernst Faber's Translation of Canon of Filial Piety | 第49-55页 |
4.3 A. B.Hutchinson and His Translations of The Family Sayings of Confucius | 第55-66页 |
4.3.1 A. B. Hutchinson and the Background of His Translations of The Family Sayings of Confucius | 第55-57页 |
4.3.2 Prejudice in A. B. Hutchinson's Translation of The Family Sayings of Confucius | 第57-58页 |
4.3.3 Fusion of Horizons in A. B. Hutchihson's Translation of The Family Sayings of Confucius | 第58-66页 |
4.4 Summary | 第66-68页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第68-70页 |
5.1 Major Findings | 第68-69页 |
5.2 Limitations of the Study and Suggestions for the Future Research | 第69-70页 |
BIBLIOGRAPHY | 第70-75页 |
ACKOWLEDGEMENT | 第75-76页 |
APPENDICES | 第76-80页 |
ARTICLES PUBLISHED DURING MA STUDY | 第80页 |