Acknowledgements | 第4-5页 |
Academic Achievement | 第5-6页 |
Abstract (in Chinese) | 第6-7页 |
Abstract (in English) | 第7页 |
Chapter One Introduction of the Translation Project | 第9-11页 |
1.1 Source of The Translation Project | 第9页 |
1.2 Description of the Text | 第9-10页 |
1.3 Structure of Translation Report | 第10-11页 |
Chapter Two Translation Process | 第11-14页 |
2.1 Preparation Stage | 第11-12页 |
2.2 Translation Stage | 第12-13页 |
2.2.1 Duration of Translation | 第12页 |
2.2.2 Solutions to Translation Problems | 第12-13页 |
2.3 Modification Stage | 第13-14页 |
Chapter Three Analysis of Translation | 第14-24页 |
3.1 Introduction of Register Theory | 第14-15页 |
3.2 Case Analysis | 第15-24页 |
3.2.1 Difficulties of Translation | 第16-20页 |
3.2.2 Refinement on Expressions | 第20-21页 |
3.2.3 Analysis of Long Sentences | 第21-24页 |
Chapter Four Conclusion | 第24-26页 |
4.1 Enlightenment of Translation | 第24-25页 |
4.2 Shortcomings and Room for Improvement | 第25-26页 |
References | 第26-27页 |
Appendices | 第27-83页 |