首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《成为你自己:周国平寄小读者》(节选)翻译实践报告

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5页
摘要第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Task Description第10-12页
    1.1 About the Source Text第10页
    1.2 About the Author第10-11页
    1.3 About the Target Readers and the Translator第11-12页
Chapter Two Preparation before Translation第12-18页
    2.1 Theory Exploration-Translation Aesthetics第12-14页
    2.2 Analysis of the Source Text Based on Translation Aesthetics第14-16页
    2.3 Extensive Readings第16-18页
Chapter Three Translation Process to Achieve Aesthetic Representation第18-26页
    3.1 Aesthetic Comprehension第18-20页
    3.2 Aesthetic Transformation第20-21页
    3.3 Aesthetic Improvement第21-22页
    3.4 Aesthetic Representation第22-26页
Chapter Four Difficulties-Aesthetic Representation in Formal System第26-32页
    4.1 Beauty of Lexis第26-30页
        4.1.1 Idioms第26-29页
        4.1.2 Lexical Rhetoric第29-30页
    4.2 Beauty of Syntax第30-32页
        4.2.1 Rhetorical Question第30-31页
        4.2.2 Antithesis第31-32页
Chapter Five Quality Control第32-37页
    5.1 Self-proofreading第32-34页
    5.2 Machine-proofreading第34页
    5.3 Native Speaker Proofreading第34-35页
    5.4 Supervisor Proofreading第35-37页
Conclusion第37-39页
Bibliography第39-41页
Appendix 1: Source Text & Translated Text第41-60页
Appendix 2: A List of Online Resources第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:女性痤疮患者皮肤敏感性及治疗应答临床分析
下一篇:整合式功率因数校正变换器研究