首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

维吾尔语动物熟语隐喻认知及其汉译分析

中文摘要第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1 引言第8-10页
    1.1 选题依据第8页
    1.2 研究意义第8-9页
    1.3 研究方法第9页
    1.4 研究的创新点第9-10页
2 研究综述第10-15页
    2.1 国内外关于隐喻认知理论的研究现状述评第10-11页
        2.1.1 国外研究第10-11页
        2.1.2 国内研究第11页
    2.2 国内关于维吾尔语隐喻认知研究现状述评第11-15页
3 相关理论分析第15-24页
    3.1 维吾尔熟语与隐喻认知第15-18页
    3.2 体验的相似性是隐喻认知的基础第18-19页
    3.3 空间的映射性是隐喻认知的方式第19-20页
    3.4 概念整合类型的分析第20-24页
4 维吾尔熟语中动物的隐喻认知分析第24-37页
    4.1 走兽类动物的隐喻认知分析第24-32页
        4.1.1 “马”(???)的隐喻认知阐释第24-26页
        4.1.2 “狼”(????)的隐喻认知阐释第26-27页
        4.1.3 “骆驼”(?(???)的隐喻认知阐释第27-28页
        4.1.4 “羊”(???)的隐喻认知阐释第28-30页
        4.1.5 “牛、驴”、(?????????)的隐喻认知阐释第30-31页
        4.1.6 其他动物的隐喻认知阐释第31-32页
    4.2 飞禽类动物的隐喻认知分析第32-37页
        4.2.1 “鹰”(??????)的隐喻认知阐释第32-33页
        4.2.2 “鸡”( ???? )的隐喻认知阐释第33-34页
        4.2.3 “乌鸦”(????)的隐喻认知阐释第34-35页
        4.2.4 其他鸟类( ????? )的隐喻认知阐释第35-37页
5 影响维吾尔熟语中动物隐喻形成的因素第37-40页
    5.1 生活环境第37-38页
    5.2 民族心理第38页
    5.3 宗教信仰第38-40页
6 维吾尔动物熟语的认知翻译思路第40-45页
    6.1 理想映射,对等翻译第40-41页
    6.2 曲折映射,等效翻译第41-43页
    6.3 映射空缺,舍形取意第43-45页
7 结语第45-46页
参考文献第46-48页
后记第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:三元复合材料的制备及其电化学性能研究
下一篇:四波混频光谱技术用于痕量元素分析中的相关问题研究