摘要 | 第5-6页 |
abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-20页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Livia Kohn and Her Daoist Books | 第11-17页 |
1.2.1 Academic Background of Livia Kohn as a Sinologist and Daoist Scholar | 第11-13页 |
1.2.2 Livia Kohn’s Daoist Books and Her Cosmos and Community: The Ethical Dimension of Daoism | 第13-17页 |
1.3 Literature Review on Livia Kohn and Her Achievements | 第17-18页 |
1.4 Research Significance and Thesis Structure | 第18-20页 |
Chapter 2 Theoretical Basis of the Research | 第20-25页 |
2.1 The Introduction and Development of Skopostheorie | 第20-22页 |
2.1.1 Functional Categories of Translation Criticism | 第21页 |
2.1.2 The Rules of Skopostheorie | 第21页 |
2.1.3 Theory of Translation Action | 第21-22页 |
2.1.4 Function plus Loyalty Rule | 第22页 |
2.2 Hans J. Vermeer’s Skopostheorie and the Three Rules | 第22-25页 |
2.2.1 Skopos Rule | 第22-23页 |
2.2.2 Coherence Rule | 第23-24页 |
2.2.3 Fidelity Rule | 第24-25页 |
Chapter 3 The Linguistic Features of Daoist Precepts and Livia Kohn’s Strategies and Techniques in Her Translation | 第25-50页 |
3.1 The Linguistic Features of Daoist Precepts | 第25-29页 |
3.1.1 Authority and Solemnity | 第26-27页 |
3.1.2 Accuracy and Clarity | 第27-28页 |
3.1.3 Consistency and Identity | 第28-29页 |
3.2 Main Strategies in the Target Text from the Perspective of Skopostheorie | 第29-33页 |
3.2.1 Domestication | 第29-31页 |
3.2.2 Foreignization | 第31-33页 |
3.3 Main Techniques in the Target Text from the Perspective of Skopostheorie | 第33-50页 |
3.3.1 Main Techniques in the Target Text Guided by Skopos Rule | 第33-39页 |
3.3.1.1 Adopting Literal Translation | 第33-36页 |
3.3.1.2 Adding Explanatory Words and Annotations | 第36-39页 |
3.3.2 Main Techniques in the Target Text Guided by Coherence Rule | 第39-45页 |
3.3.2.1 Deleting Repetition | 第40-41页 |
3.3.2.2 Changing Word Order | 第41-42页 |
3.3.2.3 Converting the Parts of Speech | 第42-43页 |
3.3.2.4 Transforming Active Voice and Passive Voice | 第43-45页 |
3.3.3 Main Techniques in the Target Text Guided by Fidelity Rule | 第45-50页 |
3.3.3.1 Keeping Consistent with the Original Style | 第45-47页 |
3.3.3.2 Reserving the Expressions with Daoist Characteristics | 第47-50页 |
Chapter 4 Conclusion | 第50-53页 |
Acknowledgements | 第53-54页 |
Bibliography | 第54-56页 |