首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《长恨歌》英译本中的王琦瑶形象研究

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Chapter I Introduction第8-12页
   ·Research Background第8-10页
   ·Research Purpose and Significance第10-11页
   ·Thesis Organization第11-12页
Chapter II Literature Review第12-21页
   ·Relevant Study on Wang Qiyao in The Song of Everlasting Sorrow第12-15页
   ·Feminism Theory第15-16页
   ·Variation Theory第16-21页
Chapter III Reproduction and Variation of the Image of Wang Qiyao第21-44页
   ·Image of Wang Qiyao Under the Influence of Shanghai-style Culture第21-30页
     ·Fashionable Lady——Influence of Western Culture第22-25页
     ·Restrain Oneself for the Sake of Others——Retention of TraditionalChinese culture第25-28页
     ·Shrewdness of Shanghai Lady——Embodiment of Indigenous Lady第28-30页
   ·Variation of the Image of Wang Qiyao第30-44页
     ·A Lady Pursuing Love with Enthusiasm第31-36页
     ·A Lady Building Alliance of Mother and Daughter第36-40页
     ·A Lady Being Open-Minded and Independent第40-44页
Chapter IV Main Reasons of the Variation in the English Version第44-52页
   ·Cultural Connotation of American Woman第44-47页
   ·Translators’ Academic Experiences第47-50页
   ·Consideration of Reading Intention第50-52页
Chapter V Conclusion第52-54页
Bibliography第54-57页
Acknowledgments第57-59页
攻硕期间取得的研究成果第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:刺激响应型阳离子脂质基因载体研究
下一篇:诗的超越—重申柏拉图“诗与哲学之争”