Acknowledgements | 第1-5页 |
中文摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
中文提要 | 第7-10页 |
Synopsis | 第10-14页 |
Contents | 第14-16页 |
Chapter One Introduction | 第16-24页 |
·Motivation and Objective of the Study | 第16-17页 |
·Hotel and Hotel Introduction Text | 第17-19页 |
·Previous Research on the Study | 第19-21页 |
·Data and Research Methodology of the Study | 第21页 |
·Significance of the Study | 第21-22页 |
·Framework of the Study | 第22-24页 |
Chapter Two Literature Review of Skopos Theory in Translation | 第24-36页 |
·Historical Development of Skopos Theory | 第25-27页 |
·Some Basic Concepts of Skopos Theory | 第27-31页 |
·Skopos | 第27-28页 |
·Translation Brief | 第28页 |
·Culture | 第28-29页 |
·Text Types and Their Functions | 第29-30页 |
·Loyalty | 第30-31页 |
·The Three Rules of Skopos Theory | 第31-32页 |
·Translation-Oriented Text Analysis | 第32-36页 |
·Translation Process and the Looping Model | 第32-34页 |
·Extratextual and Intratextual Factors in Text Analysis | 第34-36页 |
Chapter Three Analysis of Skopos Theory in Hotel Introduction Texts | 第36-50页 |
·Analysis of Translation Brief in Hotel Introduction Texts | 第36-37页 |
·Analysis of Chinese Hotel Introduction Texts | 第37-48页 |
·Analysis of the Extratextual Factors | 第38-43页 |
·Analysis of the Intratextual Factors | 第43-48页 |
·Summary | 第48-50页 |
Chapter Four Cultural Elements in Translating Hotel Introduction Texts | 第50-62页 |
·Culture and its Categorization | 第50-53页 |
·Ecological Stratum in Hotel Introduction Texts | 第53-54页 |
·Material Stratum in Hotel Introduction Texts | 第54-56页 |
·Institutional Stratum in Hotel Introduction Texts | 第56-57页 |
·Mental Stratum in Hotel Introduction Texts | 第57-61页 |
·Different Cognition Styles | 第57-58页 |
·Different Time Orientations | 第58-59页 |
·Different Narrative Perspectives | 第59-61页 |
·Summary | 第61-62页 |
Chapter Five Translation Errors and Strategies in Hotel Introduction Texts | 第62-80页 |
·Major Errors in Translating Hotel Introduction Texts | 第62-72页 |
·Pragmatic Translation Errors | 第63-69页 |
·Cultural Translation Errors | 第69页 |
·Linguistic Translation Errors | 第69-72页 |
·Translation Strategies for Translating Hotel Introduction Texts | 第72-78页 |
·Addition | 第74页 |
·Omission or Generalization | 第74-76页 |
·Adaptation | 第76-78页 |
·Suggestions for Improving the Translation of Hotel Introduction Texts | 第78-80页 |
Conclusion | 第80-82页 |
Bibliography | 第82-87页 |
个人简历 | 第87页 |