首页--语言、文字论文--汉语论文--文字学论文

《一切经音义》文字研究

中文摘要第1-7页
Abstract第7-16页
前言第16-18页
上編 通論篇第18-365页
 緒論第18-27页
  一、 研究概述第18-25页
  二、 研究目標第25页
  三、 研究方法第25-27页
 第一章 《一切經音義》文字研究價值第27-59页
  第一節 研究近代漢字字形第27-30页
   一、 提供佛經文俗字形第27-28页
   二、 提供文字演變線索第28-30页
  第二節 編纂大型字、辭書第30-54页
   一、 借助《一切經音義》訂正《漢語大字典》第30-46页
    (一) 訂正字形第30-37页
    (二) 訂正釋義第37-46页
   二、 訂正《故訓匯纂》所引《一切經音義》第46-54页
    (一) 補正字形第46-51页
    (二) 辨明通假第51-52页
    (三) 修補釋義第52-54页
  第三節 繫聯同源字第54-56页
  第四節 校讀佛典文獻第56-59页
 第二章 《一切經音義》所收主要文字類型研究第59-160页
  第一節 概述第59页
  第二節 古文部分第59-101页
   一、 來源、性質、特徵第59-60页
   二、 古文辨析第60-101页
    (一) 源於《說文》古文等第60-64页
    (二) 源於早期古文字第64-68页
    (三) 源於假借字第68-80页
    (四) 源於早期分化字第80-96页
    (五) 源於後世俗變字第96-100页
    (六) 源於異體字第100-101页
   三、 小結第101页
  第三節 籀文部分第101-107页
   一、 來源、性質、特徵第101-102页
   二、 籀文辨析第102-107页
   三、 小結第107页
  第四節 或體部分第107-122页
   一、 來源、性質、特徵第107页
   二、 或體辨析第107-121页
    (一) 源於《說文》或體等第107-108页
    (二) 源於早期古文字第108-109页
    (三) 源於假借字第109-110页
    (四) 源於早期分化字第110-112页
    (五) 源於異體字第112-121页
   三、 小結第121-122页
  第五節 佛經文字部分第122-160页
   一、 來源、性質、特徵第122-123页
   二、 佛經文字辨析第123-159页
   三、 小結第159-160页
 第三章 《一切經音義》所收文字與原本《玉篇》、《龍龕手鏡》的關係第160-205页
  第一節 與原本《玉篇》的關係第160-167页
   一、 概述第160页
   二、 收字類同第160-166页
    (一) “字頭字”第160-162页
    (二) “釋義內收字”第162-166页
   三、 某些字形特徵類同第166-167页
   四、 小結第167页
  第二節 與《龍龕手鏡》的關係第167-205页
   一、 概述第167页
   二、 《龍龕手鏡》與《一切經音義》收字數量相異部分例析第167-186页
    (一) 源於佛經文及《一切經音義》之外部分第168-183页
    (二) 源於佛經文而《一切經音義》失收部分第183-186页
   三、 《龍龕手鏡》與《一切經音義》收字形體相異部分例析第186-193页
   四、 《龍龕手鏡》收字詞與《一切經音義》訓釋語相同相似部分例析第193-202页
   五、 《龍龕手鏡》與《一切經音義》共同收字形體比較第202页
   六、 小結第202-205页
 第四章 《一切經音義》作者對佛經文字的整理與訂正第205-321页
  第一節 概述第205页
  第二節 文字性質方面第205-307页
   一、 正體第206-211页
    (一) 正體字性質第206页
    (二) 正體字辨析第206-211页
    (三) 小結第211页
   二、 俗體第211-227页
    (一) 俗字性質第211-212页
    (二) 俗字辨析第212-224页
    (三) 小結第224-227页
   三、 “近字”第227-229页
    (一) “近字”性質第227页
    (二) “近字”辨析第227-229页
    (三) 小結第229页
   四、 通用第229-251页
    (一) 通用字性質第229-230页
    (二) 通用字辨析第230-234页
    (三) 《一切經音義》通用字與《干祿字書》、《五經文字》、《九經字樣》收字形體比較第234-240页
    (四) 《干祿字書》通用字與《一切經音義》收字形體比較第240-250页
    (五) 小結第250-251页
   五、 “時用”第251-254页
    (一) “時用”字性質第251页
    (二) “時用”字辨析第251-254页
    (三) 小結第254页
   六、 “今作”第254-259页
    (一) “今作”字性質第254页
    (二) “今作”字辨析第254-259页
    (三) 小結第259页
   七、 “宜作”第259-262页
    (一) “宜作”字性質第259页
    (二) “宜作”字例析第259-262页
    (三) 小結第262页
   八、 “非”類第262-295页
    (一) “非”類字性質第262-263页
    (二) “非”類字辨析第263-295页
    (三) 小結第295页
   九、 “未見所出”“未詳所出”第295-307页
    (一) “未見所出”“未詳所出”字性質第295页
    (二) “未見所出”字辨析第295-301页
    (三) “未詳所出”字辨析第301-307页
    (四) 小結第307页
  第三節 局限性第307-320页
   一、 誤認、誤判原佛經文字第308-312页
   二、 割裂詞義第312-314页
   三、 混淆本假字第314-315页
   四、 判斷用語不統一第315-318页
   五、 原因試析第318-320页
  第四節 小結第320-321页
 第五章 《一切經音義》作者的文字觀第321-353页
  第一節《一切經音義》中的“六書”第321-345页
   一、 概述第321-322页
   二、 轉注第322-334页
    (一) 轉注性質第322-323页
    (二) 轉注字例析第323-333页
    (三) 小結第333-334页
   三、 假借第334-343页
    (一) 假借性質第334页
    (二) 假借字例析第334-338页
    (三) 借音字例析第338-343页
    (四) 小結第343页
   四、 《一切經音義》“六書”分析字形的不足第343-345页
    (一) 具有俗用特徵第343-344页
    (二) 具有主觀特徵第344-345页
  第二節《一切經音義》作者的正、俗文字觀表述方式第345-349页
   一、 術語說明第346页
   二、 體例安排第346-347页
   三、 用字實踐第347-349页
    (一) 保留篆體基本構形第347-348页
    (二) 保留篆體隸變構形第348-349页
    (三) 小結第349页
  第三節《一切經音義》作者的文字觀評述第349-351页
   一、 保守性第350-351页
   二、 多元性第351页
  第四節《一切經音義》作者的文字觀局限性原因試析第351-353页
 第六章 《一切經音義》在唐代文字運動中的價值和地位第353-358页
  第一節 性質第353-354页
   一、 文字集大成者第353页
   二、 文字古文運動引領者第353-354页
  第二節 價值第354-355页
   一、 唐代以前佛典文字的全方位正形和規範第354页
   二、 唐代字樣學的補充與發展第354-355页
  第三節 不足第355-358页
   一、 理論的粗疏第355-357页
   二、 實踐的反叛第357-358页
 結語第358-365页
下編《一切經音義》字表第365-517页
 說明第365页
 A第365-366页
 B第366-373页
 C第373-385页
 D第385-392页
 E第392-394页
 F第394-398页
 G第398-403页
 H第403-410页
 J第410-422页
 K第422-427页
 L第427-435页
 M第435-441页
 N第441-445页
 O第445页
 P第445-449页
 Q第449-456页
 R第456-459页
 S第459-469页
 T第469-475页
 W第475-479页
 X第479-489页
 Y第489-503页
 Z第503-517页
附錄一 《玄應音義》與原本《玉篇》關係尋微第517-524页
 一、 書證、疏證多相同第517-521页
 二、 按語多相同第521-523页
 三、 結論第523-524页
附錄二 《龍龕手鏡》與《一切經音義》共同收字形體比較表第524-686页
主要參考文獻第686-690页
後記第690-691页
博士期間主要研究成果第691页

论文共691页,点击 下载论文
上一篇:类型学视角下的现代汉语谓宾动词研究
下一篇:都市文化视野下的旅沪徽州人(1843-1953)