首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文

汉语“什么”与俄语“что”的对比研究

提要第1-7页
第一章 绪论第7-11页
   ·研究对象第7页
   ·研究范围第7页
   ·研究方法和使用材料第7-8页
   ·研究目的第8页
   ·汉语“什么”和俄语“ЧТО”的研究概况第8-11页
第二章 “什么”与“ЧТО”的疑问用法对比第11-25页
   ·“什么”与“ЧТО”的句法功能第11-20页
   ·包含“什么”的直接问句第20-22页
   ·包含“什么”与“ЧТО”的特指问句表示疑问强度的方式第22-25页
第三章 “什么”和“ЧТО”的有指用法对比第25-35页
   ·“什么”和“ЧТО”的任指用法对比第25-29页
   ·“什么”和“ЧТО”的某指用法对比第29页
   ·“什么”与“ЧТО”表特指第29-31页
   ·“什么”的类指用法第31-33页
   ·“ЧТО”表确指第33-35页
第四章 “什么”和“ЧТО”的非指用法对比第35-48页
   ·“什么”和“ЧТО”表感叹语气第35-37页
   ·“什么”和“ЧТО”表否定语气第37-42页
   ·“什么”表语气和缓第42-43页
   ·“什么”表轻蔑语气第43页
   ·“什么”表不以为然的语气第43-44页
   ·“ЧТО”用于加强语气第44-45页
   ·“ЧТО”起领启作用第45页
   ·“ЧТО”表让步语气第45-46页
   ·“ЧТО”起强调-区分作用第46页
   ·“ЧТО”作关联词第46-48页
结语第48-49页
参考文献第49-53页
摘要第53-55页
ABSTRACT第55-57页
致谢第57-58页
导师介绍第58页
作者介绍第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:对赞比亚公共组织局域网及其优势的评价研究
下一篇:长沙市血液透析单位透析用水及透析液质量的研究