| ABSTRACT | 第1-4页 |
| 中文摘要 | 第4-8页 |
| Introduction | 第8-13页 |
| 1. The Current Status of the Study | 第8-10页 |
| 2. The Significance of the Study | 第10-11页 |
| 3. Thesis Structure | 第11-13页 |
| Chapter Ⅰ Literature review | 第13-28页 |
| ·Newmark's Communicative Translation Theory | 第13-20页 |
| ·Newmark's View on Translation | 第13-14页 |
| ·Newmark's Classification of Text Types | 第14-15页 |
| ·Communicative Translation and Semantic Translation | 第15-20页 |
| ·Cultural Translation | 第20-28页 |
| ·Language,Culture and Translation | 第20-22页 |
| ·Concept of Cultural Translation | 第22-23页 |
| ·Cultural Approaches to Translation | 第23-28页 |
| Chapter Ⅱ General Introduction to Public Signs | 第28-47页 |
| ·Definition of Public Sign | 第28-29页 |
| ·Classification of Public Signs | 第29-38页 |
| ·Classification in Terms of Function | 第30-33页 |
| ·Classification in Terms of Social Application | 第33-37页 |
| ·Classification in Terms of Information Status | 第37-38页 |
| ·Characteristics of the Public Signs and Their Translation | 第38-47页 |
| ·Linguistic Characteristics of Public Signs | 第39-45页 |
| ·Non-linguistic Characteristics of Public Signs | 第45-47页 |
| Chapter Ⅲ Analysis on C-E mistranslation of public signs | 第47-61页 |
| ·Classification of problems | 第47-56页 |
| ·Mistranslation on the linguistic level | 第47-51页 |
| ·Mistranslation on the Cultural Level | 第51-56页 |
| ·Causes of C-E Mistranslation of Public Signs | 第56-61页 |
| ·Causes on the Part of Translator | 第56-58页 |
| ·Causes from the Perspective of Culture | 第58-61页 |
| Chapter Ⅳ Enlightenments and Strategies for the C-E Translation of Public Signs | 第61-74页 |
| ·Theoretical Enlightenments on the C-E Translation of Public Signs | 第61-64页 |
| ·Enlightenment of Newmark's Theory | 第61-62页 |
| ·Enlightenment of Cultural Translation Approach | 第62-64页 |
| ·Strategies for the C-E Translation of Public Signs | 第64-74页 |
| ·Linguistic Strategies on the C-E Translation of Public Signs | 第64-67页 |
| ·Cultural Strategies for the C-E Translation of Public Signs | 第67-71页 |
| ·Strategies on the Part of Translators | 第71-74页 |
| Chapter Ⅴ Conclusion | 第74-80页 |
| ·Overall Review | 第74-76页 |
| ·Findings | 第76-78页 |
| ·Limitations and Suggestions on Further Study | 第78-80页 |
| Bibliography | 第80-84页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第84-85页 |