首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

论法语篇章的衔接问题

摘要第1-6页
Terminologie第6-9页
Introduction第9-12页
Chapitre Ⅰ Théorie de la cohésion textuelle第12-27页
   ·Concepts fondamentaux第12-19页
     ·Texte第12-16页
       ·Définition de texte第12-15页
       ·Choix du terme texte par rapport à d'autres termes第15-16页
     ·Cohésion第16-19页
       ·Définition de cohésion第17-18页
       ·Cohésion et cohérence textuelles第18-19页
   ·Mécanisme de la cohésion textuelle第19-27页
     ·Multiniveaux de la cohésion textuelle第19-22页
     ·Procédés de cohésion第22-24页
     ·Relation entre la cohésion et les procédés de cohésion第24-27页
Chapitre Ⅱ Pratique de la théorie de la cohésion textuelle au texte第27-65页
   ·Procédés de la cohésion non-structuralle第28-57页
     ·Cohésion lexicale第28-39页
       ·Répétition lexicale第28-33页
       ·Synonymie第33-35页
       ·Antonymie第35-36页
       ·Hyperonymie/Hyponymie第36-37页
       ·Collocation lexicale第37-39页
     ·Cohésion référentielle第39-47页
       ·Référence personnelle第40-43页
       ·Référence démonstrative第43-47页
       ·Référence comparative第47页
     ·Conjonction logique第47-51页
     ·Ellipse et substitution第51-53页
     ·Transition temporelle第53-57页
   ·Procédés de la cohésion structurale第57-65页
     ·Parallélisme第58-59页
     ·Progression thématique第59-65页
       ·Progression linéaire第60-61页
       ·Progression à thème constant第61-62页
       ·Progression à thèmes éclatés第62-65页
Chapitre Ⅲ Vers une application de la théorie de la cohésion textuelle dans l'enseignement et l'apprentissage du fran(?)ais第65-78页
   ·Cohésion textuelle et la lecture courante第66-72页
     ·Cohésion lexicale et la lecture courante第67-71页
     ·Cha(?)nes de référence et la lecture courante第71-72页
     ·Connecteurs et la lecture courante第72页
   ·Quelques différences entre les procédés de cohésion fran(?)ais et chinois第72-75页
   ·Notre proposition第75-78页
Conclusion第78-83页
Bibliographie第83-86页
Annexe第86-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:EPLRS通信网络资源管理方案研究
下一篇:创业投资业发展态势评价研究