首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

日常文化在口语交际中的体现--分析一套中国的法语二外教材

Introduction generate第1-16页
Chapitre 1 Cadre theorique et methodologie de la recherche第16-38页
 Introduction第16页
     ·Culture et didactique du FLE第16-20页
       ·Liens etroits entre la langue et la culture第16-18页
       ·Interdependance entre l'enseignement de la langue et l'enseignement de la culture第18-20页
     ·Culture savante et culture courante第20-27页
       ·Querelles sur la definition de la culture第20-21页
       ·《Culture with a big C》 et 《culture with a small c》第21-22页
       ·Culture savante et culture courante第22-24页
       ·Priorite de la composante culturelle dans la didactique du FLE第24-27页
     ·Deux niveaux de la culture : explicite et implicite第27-30页
       ·Culture explicite et culture implicite第27-29页
       ·Importance des implicites quotidiens dans la communication第29页
       ·Point cle de l'enseignement de la culture courante : expliciter des implicites第29-30页
     ·Culture et communication第30-35页
       ·Liens entre culture et communication第30-32页
       ·Composantes de la situation de communication proposees par Hymes第32-34页
       ·Raisons de choisir la communication verbale comme sujet de notre analyse第34-35页
     ·Methodologie第35-37页
       ·Entretiens第35-36页
       ·Macroanalyse des elements concernes de ce manuel第36页
       ·Microanalyse des dialogues adoptes dans ce manuel第36-37页
 Conclusion第37-38页
Chapitre 2 Presentation generale du manuel第38-49页
 Introduction第38页
     ·Contexte de la redaction de la methode第38-40页
     ·Composantes du manuel第40-42页
     ·Structure generate du manuel第42-44页
     ·Contraintes de la redaction du manuel第44-47页
       ·《Contraintes》 du Programme national de l'enseignement du francais 2~c langue etrangere第45-46页
       ·《Contraintes》 du Comite Directeur National de l'Enseignement des Langues Etrangeres des Universites (CDN)第46页
       ·《Contraintes》 de la methodologie traditionnelle chinoise de l'enseignement des langues etrangeres第46-47页
       ·Contraintes du statut des redacteurs chinois第47页
 Conclusion第47-49页
Chapitre 3 Macroanalyse et evaluation第49-67页
 des dialogues rediges ou adaptes du manuel第49-67页
  Introduction第49-50页
     ·Situation de la communication verbale第50-52页
     ·Themes des dialogues第52-56页
     ·Interlocuteurs des dialogues第56-60页
     ·Lieux des dialogues第60-64页
     ·Au-dela de l'authenticite des dialogues第64-65页
  Conclusion第65-67页
Chapitre 4 Microanalyse et evaluation第67-101页
 des dialogues rediges ou adaptes du manuel第67-101页
  Introduction第67-69页
     ·Salutation d'ouverture第69-77页
       ·Salutations d'ouverture francaises enseignees dans les dialogues rediges ou adaptes du manuel第69-74页
       ·Salutations d'ouverture chinoises第74-75页
       ·Comparaison des elements culturels representes dans les salutations francaises et chinoises第75-77页
     ·Questions chinoises sous forme francaise apparues dans les dialogues rediges第77-83页
       ·Quatre exemples des questions chinoises sous forme francaise dans les dialogues rediges第77-79页
       ·Origines culturelles des questions chinoises第79-81页
       ·Suggestions pour la redaction des dialogues sans negliger les elements socioculturels第81-83页
     ·Reponses aux compliments第83-91页
       ·Categories generates de la reaction au compliment第83-86页
       ·Reponses aux compliments francaises enseignees dans les dialogues du manuel第86-89页
       ·Reponses aux compliments chinoises representees dans un des dialogues du manuel第89-91页
     ·Desaccord第91-99页
       ·Differentes formes de desaccord第91-93页
       ·Formes de desaccord francaises introduites dans les dialogues du manuel第93-98页
       ·Origines culturelles des formes de desaccord francaises第98-99页
  Conclusion第99-101页
Chapitre 5 Suggestions pedagogiques第101-112页
 Introduction第101页
     ·Presentation precise de la situation de communication第101-102页
     ·Enrichissement et renouvellement des themes des dialogues第102-104页
     ·Utilisation de plus de communications authentiques第104-106页
     ·Creation d'une rubrique specifique第106-109页
     ·Adoption des dialogues sous forme de 《non-communication》第109-110页
 Conclusion第110-112页
Conclusion generale第112-116页
Bibliographie第116-120页
Personnes interviewees第120页

论文共120页,点击 下载论文
上一篇:谢脁山水诗研究
下一篇:居澳华裔、葡裔青年应对方式跨文化研究