Introduction generate | 第1-16页 |
Chapitre 1 Cadre theorique et methodologie de la recherche | 第16-38页 |
Introduction | 第16页 |
·Culture et didactique du FLE | 第16-20页 |
·Liens etroits entre la langue et la culture | 第16-18页 |
·Interdependance entre l'enseignement de la langue et l'enseignement de la culture | 第18-20页 |
·Culture savante et culture courante | 第20-27页 |
·Querelles sur la definition de la culture | 第20-21页 |
·《Culture with a big C》 et 《culture with a small c》 | 第21-22页 |
·Culture savante et culture courante | 第22-24页 |
·Priorite de la composante culturelle dans la didactique du FLE | 第24-27页 |
·Deux niveaux de la culture : explicite et implicite | 第27-30页 |
·Culture explicite et culture implicite | 第27-29页 |
·Importance des implicites quotidiens dans la communication | 第29页 |
·Point cle de l'enseignement de la culture courante : expliciter des implicites | 第29-30页 |
·Culture et communication | 第30-35页 |
·Liens entre culture et communication | 第30-32页 |
·Composantes de la situation de communication proposees par Hymes | 第32-34页 |
·Raisons de choisir la communication verbale comme sujet de notre analyse | 第34-35页 |
·Methodologie | 第35-37页 |
·Entretiens | 第35-36页 |
·Macroanalyse des elements concernes de ce manuel | 第36页 |
·Microanalyse des dialogues adoptes dans ce manuel | 第36-37页 |
Conclusion | 第37-38页 |
Chapitre 2 Presentation generale du manuel | 第38-49页 |
Introduction | 第38页 |
·Contexte de la redaction de la methode | 第38-40页 |
·Composantes du manuel | 第40-42页 |
·Structure generate du manuel | 第42-44页 |
·Contraintes de la redaction du manuel | 第44-47页 |
·《Contraintes》 du Programme national de l'enseignement du francais 2~c langue etrangere | 第45-46页 |
·《Contraintes》 du Comite Directeur National de l'Enseignement des Langues Etrangeres des Universites (CDN) | 第46页 |
·《Contraintes》 de la methodologie traditionnelle chinoise de l'enseignement des langues etrangeres | 第46-47页 |
·Contraintes du statut des redacteurs chinois | 第47页 |
Conclusion | 第47-49页 |
Chapitre 3 Macroanalyse et evaluation | 第49-67页 |
des dialogues rediges ou adaptes du manuel | 第49-67页 |
Introduction | 第49-50页 |
·Situation de la communication verbale | 第50-52页 |
·Themes des dialogues | 第52-56页 |
·Interlocuteurs des dialogues | 第56-60页 |
·Lieux des dialogues | 第60-64页 |
·Au-dela de l'authenticite des dialogues | 第64-65页 |
Conclusion | 第65-67页 |
Chapitre 4 Microanalyse et evaluation | 第67-101页 |
des dialogues rediges ou adaptes du manuel | 第67-101页 |
Introduction | 第67-69页 |
·Salutation d'ouverture | 第69-77页 |
·Salutations d'ouverture francaises enseignees dans les dialogues rediges ou adaptes du manuel | 第69-74页 |
·Salutations d'ouverture chinoises | 第74-75页 |
·Comparaison des elements culturels representes dans les salutations francaises et chinoises | 第75-77页 |
·Questions chinoises sous forme francaise apparues dans les dialogues rediges | 第77-83页 |
·Quatre exemples des questions chinoises sous forme francaise dans les dialogues rediges | 第77-79页 |
·Origines culturelles des questions chinoises | 第79-81页 |
·Suggestions pour la redaction des dialogues sans negliger les elements socioculturels | 第81-83页 |
·Reponses aux compliments | 第83-91页 |
·Categories generates de la reaction au compliment | 第83-86页 |
·Reponses aux compliments francaises enseignees dans les dialogues du manuel | 第86-89页 |
·Reponses aux compliments chinoises representees dans un des dialogues du manuel | 第89-91页 |
·Desaccord | 第91-99页 |
·Differentes formes de desaccord | 第91-93页 |
·Formes de desaccord francaises introduites dans les dialogues du manuel | 第93-98页 |
·Origines culturelles des formes de desaccord francaises | 第98-99页 |
Conclusion | 第99-101页 |
Chapitre 5 Suggestions pedagogiques | 第101-112页 |
Introduction | 第101页 |
·Presentation precise de la situation de communication | 第101-102页 |
·Enrichissement et renouvellement des themes des dialogues | 第102-104页 |
·Utilisation de plus de communications authentiques | 第104-106页 |
·Creation d'une rubrique specifique | 第106-109页 |
·Adoption des dialogues sous forme de 《non-communication》 | 第109-110页 |
Conclusion | 第110-112页 |
Conclusion generale | 第112-116页 |
Bibliographie | 第116-120页 |
Personnes interviewees | 第120页 |