Introduction | 第1-10页 |
Chapter One Theoretical Basis and Historical Development of Translation Equivalence | 第10-26页 |
·Some Important Theories on Translation Equivalence | 第10-20页 |
·Debates On Equivalence Theories | 第20-22页 |
·A Brief Introduction of Semiotics | 第22-23页 |
·Translation Equivalence Based on Semiotics | 第23-26页 |
Chapter Two Business English and Its Translation | 第26-38页 |
·Classification of Business English | 第27页 |
·Some Main Characteristics of Business English | 第27-34页 |
·Stylistic features of Business English | 第28-32页 |
·Non Stylistic Features of Business English | 第32-34页 |
·Process of Business English Translation | 第34-38页 |
Chapter Three The Application of Equivalence Theory in Business English Translation | 第38-55页 |
·Basic Criteria for Business English Translation | 第38-40页 |
·Suggested Ways for Applying Equivalence Theory intBusiness English Translation | 第40-53页 |
·Choosing Words with Exact Meaning | 第41-47页 |
·Adopting Techniques in a Flexible Way | 第47-51页 |
·Using Methods Suitable to the Translation of Business English | 第51-53页 |
·The Significance of Applying Equivalence Theory intBusiness English Translation | 第53-55页 |
Conclusion | 第55-56页 |
References | 第56-60页 |
English Abstract | 第60-63页 |
Chinese Abstract | 第63-66页 |