首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

等值理论在商务英语翻译中的应用

Introduction第1-10页
Chapter One Theoretical Basis and Historical Development of Translation Equivalence第10-26页
   ·Some Important Theories on Translation Equivalence第10-20页
   ·Debates On Equivalence Theories第20-22页
   ·A Brief Introduction of Semiotics第22-23页
   ·Translation Equivalence Based on Semiotics第23-26页
Chapter Two Business English and Its Translation第26-38页
   ·Classification of Business English第27页
   ·Some Main Characteristics of Business English第27-34页
     ·Stylistic features of Business English第28-32页
     ·Non Stylistic Features of Business English第32-34页
   ·Process of Business English Translation第34-38页
Chapter Three The Application of Equivalence Theory in Business English Translation第38-55页
   ·Basic Criteria for Business English Translation第38-40页
   ·Suggested Ways for Applying Equivalence Theory intBusiness English Translation第40-53页
     ·Choosing Words with Exact Meaning第41-47页
     ·Adopting Techniques in a Flexible Way第47-51页
     ·Using Methods Suitable to the Translation of Business English第51-53页
   ·The Significance of Applying Equivalence Theory intBusiness English Translation第53-55页
Conclusion第55-56页
References第56-60页
English Abstract第60-63页
Chinese Abstract第63-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:论英国工党执政的阶级基础和理论基础
下一篇:中学在职英语教师专业发展计划的构想