Declaration | 第1-4页 |
Acknowledgement | 第4-5页 |
Abstract (English) | 第5-6页 |
Abstract (Chinese) | 第6-7页 |
Contents | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-17页 |
·What has been done to the translation of geographical dialect | 第10-11页 |
·The Methodology | 第11-14页 |
·The layout of the research | 第14-17页 |
Chapter 2 Theoretical Framework | 第17-27页 |
·Within the framework of language variation | 第17-19页 |
·Translation as a norm-governed activity | 第19-21页 |
·Within a discourse theory | 第21-27页 |
·Context of situation and context of culture | 第21-23页 |
·Register theory | 第23-24页 |
·The pragmatic dimension of context | 第24-27页 |
Chapter 3 Language varieties, Dialects and Language | 第27-30页 |
·Language and language varieties in linguistic terms | 第27-28页 |
·Dialect and its connotations | 第28-29页 |
·Definition of geographical dialect | 第29-30页 |
Chapter 4 About Teahouse | 第30-34页 |
·Teahouse and its author | 第30-31页 |
·Profiles of two versions | 第31-34页 |
Chapter 5 Geographical Dialect in Teahouse | 第34-63页 |
·The social and cultural position of Beijing dialect | 第34-35页 |
·Whether to use a dialect equivalent | 第35-45页 |
·Is it possible to find a dialectal equivalent? | 第36-38页 |
·Stylistic markers of Beijing dialect in Teahouse | 第38-45页 |
·General strategies in these two versions | 第45-50页 |
·Temporal dialect in Teahouse | 第50-54页 |
·Changes of Beijing dialect through time | 第51页 |
·Temporal changes of dialect in Teahouse | 第51-53页 |
·Cultural connotations in Beijing dialect | 第53-54页 |
·What is Social dialect? | 第54-58页 |
·Social dialect in Teahouse | 第55-58页 |
·Some thoughts on the problem of the translation of geographical dialect | 第58-63页 |
·On the translation limits | 第59-60页 |
·A comparison of strategies | 第60-61页 |
·Translation of a geographical dialect is a norm-governed activity | 第61-63页 |
Chapter 6 Evaluating Dialect Translation | 第63-78页 |
·Faithfulness? | 第63-64页 |
·Functional equivalence? | 第64-66页 |
·From a discourse perspective | 第66-78页 |
·Translation and cultural context | 第67页 |
·What is context, and is it important? | 第67-69页 |
·Discourse analysis of Teahouse | 第69-73页 |
·Pragmatic consideration of dialect translation | 第73-76页 |
·Translation theory and translator in dialect translation | 第76-78页 |
Chapter 7 Conclusion | 第78-81页 |
References | 第81-85页 |
Appendix1 | 第85-87页 |
Appendix2 | 第87-88页 |
Appendix3 | 第88-89页 |
Appendix4 | 第89-91页 |