论文摘要 | 第1-4页 |
俄文摘要 | 第4-8页 |
前言 | 第8-9页 |
一、 中介语理论 | 第9-18页 |
(一) 中介语的含义及由来 | 第9-14页 |
(二) 中介语的特征 | 第14-16页 |
(三) 中介语产生的必然性 | 第16-18页 |
二、 俄语学习者中介语产生的原因 | 第18-30页 |
(一) 两种信号系统及两种语言系统之间转换不熟练 | 第18-20页 |
(二) 母语的负迁移、目的语规则的泛化 | 第20-23页 |
(三) 交际策略和学习策略运用不当 | 第23-25页 |
(四) 不了解俄语语体风格和文化背景,导致措词不当,表达不得体 | 第25-27页 |
(五) 心理情感因素 | 第27-28页 |
(六) 教师、教学方法以及教材的不尽人意 | 第28-30页 |
三、 克服俄语学习者中介语、缩短其中介语过程的教学对策 | 第30-44页 |
(一) 正确的、大量的、可理解的语言输入 | 第30-34页 |
(二) 加强语言输出 | 第34-37页 |
(三) 俄语教学要注重文化合流 | 第37-40页 |
(四) 减少情感过滤,创建良好自然的语言环境 | 第40-41页 |
(五) 不苛求纠正语言错误 | 第41-44页 |
结语 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |