首页--语言、文字论文--语言学论文--语文教学论文

任务型教学法和口译教学

摘要第1-7页
Abstract第7-14页
Chapter One Introduction to the Thesis第14-18页
   ·Aim of the Study第14-15页
   ·Research Methods Used in the Thesis第15-16页
   ·Significance and Limitation of the Study第16-17页
   ·Outline of the Thesis第17-18页
Chapter Two Introduction to Task-Based Language Teaching Approach第18-38页
   ·Theoretical Ground of TBLT第18-23页
     ·Definition of the Task第19-20页
     ·Principles of TBLT第20-23页
       ·Principles of the TBLT Approach第21-22页
       ·Principles of Course Design with the TBLT Approach第22-23页
   ·Procedures of TBLT第23-32页
     ·Pre-task Phase第25-28页
     ·During-task Phase第28-30页
     ·Post-task Phase第30-32页
   ·Communicative Approach and TBLT第32-34页
   ·Teaching Interpretation in a Systematic Way第34页
   ·Diversified Multi-media Teaching Materials第34-36页
   ·Summary第36-38页
Chapter Three An Overview of Interpretation Teaching第38-65页
   ·A Review of Interpretation第38-49页
     ·Orient and History of Interpretation第38-39页
     ·Definition of Interpretation第39-40页
     ·Characteristics of Interpretation第40-44页
       ·Features of the Information Transformed第41-43页
       ·Characteristics of Interpretation第43-44页
     ·Process of Interpretation第44-47页
     ·Criteria of Interpretation as the Basis for Teaching Interpretation第47-49页
   ·The Interpreter’s Qualification as the Target for Teaching Interpretation第49-56页
     ·Interpersonal Skills第49页
     ·Language Proficiency第49-51页
     ·Cross-cultural Awareness第51-53页
     ·Wide-ranging Knowledge that Keeps Updating第53-54页
     ·Good Memory and Quick Response第54页
     ·A Strong Sense of Responsibility第54-55页
     ·Relevant Qualities Needed第55-56页
   ·Communicative Competence of the Interpreter as the Core for Teaching Interpretation第56-62页
     ·Linguistic Competence第57-59页
       ·Phonological Competence第57页
       ·Grammatical Competence第57-58页
       ·Lexical Competence第58-59页
     ·Sociolinguistic Competence第59-60页
     ·Discourse Competence第60-61页
     ·Strategic Competence第61-62页
   ·Role of the Interpreter in Communication第62页
   ·Problems Existing in Current Interpretation Teaching as a Summary第62-65页
Chapter Four A Trial of TBLT in Interpretation Class第65-80页
   ·Research Design第66-71页
     ·Subjects第66页
     ·Instruments第66-67页
     ·Procedure第67页
     ·Data from the Questionnaire before the Teaching Treatment第67-69页
     ·Information from the Interview第69-71页
   ·A Sample Presentation with TBLT第71-76页
     ·Teaching Plans第71-72页
       ·Teaching Objectives第71-72页
       ·Teaching Aids第72页
     ·Basic Process of TBLT in Teaching Interpretation第72-76页
       ·Leading-in /Warming-up Activities for Interest第72页
       ·Task 1第72-74页
       ·Task 2第74-75页
       ·Task 3第75-76页
   ·Assessment of the Sample as a Summary第76-80页
Chapter Five Conclusion第80-82页
References第82-85页
Appendix 1第85-86页
Appendix 2第86-87页
Appendix 3第87-89页
Acknowledgements第89-90页
个人简历第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:英汉语言中经济是生物体隐喻的认知对比研究
下一篇:汉字会意字与英语合体词构成理据的分类与比较