首页--语言、文字论文--常用外国语论文--德语论文

从篇章语言学角度看德汉熟语在政治评论中的功能

中文摘要第1-5页
Deutsches Resümee第5-10页
Einleitung第10-12页
1. Forschungsstand der Phraseologie第12-32页
   ·Zur Terminologie第12-15页
     ·Terminologische Verwirrung im Deutschen第12-14页
     ·Begriffsdefinition im Chinesischen第14-15页
   ·Zur Entwicklung der Phraseologieforschung第15-18页
     ·Sowjetische Forschung第15-16页
     ·Untersuchungen in der deutschsprachigen Germanistik第16-18页
   ·Gegenstand und Klassifikation der Phraseologie第18-27页
     ·Abgrenzung der Phraseologismen von freien Wortverbindungen und Lexemen第18-20页
     ·Klassifikation der Phraseologismen第20-26页
       ·Basisklassifikation und -terminologie第21-23页
       ·Syntaktische Klassifikation第23-24页
       ·Spezielle Klassen第24-26页
     ·Zum Begriff der idiomatischen Einheit第26-27页
   ·Idiomatische Einheit auf der semantischen Ebene第27-32页
     ·Die Lesarten der idiomatischen Einheit第27-28页
     ·Semantische Besonderheiten der idiomatischen Einheit第28-30页
     ·Idiom und Metapher第30-32页
2. Grundlegendes für den linguistischen “Text”第32-57页
   ·“Text”in der Textlinguistik第32-36页
     ·Vorbemerkung第32-33页
     ·Der Textbegriff der sprachsystematisch ausgerichteten Textlinguistik第33-34页
     ·Der Textbegriff der kommunikationsorientierten Textlinguistik第34-36页
     ·T extualit(a|¨)t第36-43页
     ·Allgemeines第36页
     ·Koh(a|¨)sion第36-38页
     ·Koh(a|¨)renz第38-43页
       ·Begriff der Koh?renz第38-39页
       ·Grammatische Bedingungen der Textkoh(a|¨)renz第39-41页
       ·Thematische Bedingungen der Textkoh(a|¨)renz第41-43页
     ·T extfunktion第43-49页
     ·Das Sprechhandlungskonzept als theoretische Grundlage第43-45页
     ·Der Begriff der Textfunktion第45-46页
     ·Textuelle Grundfunktionen第46-49页
       ·Klassifikationsansatz von SEARLE第46-48页
       ·Die Informationsfunktion第48-49页
       ·Die Appellfunktion第49页
   ·Textsorten第49-57页
     ·Der Textsortenbegriff in der Alltagssprache und in der Linguistik第49-51页
     ·Textexterne und textinterne Merkmale zur Textklassifikation第51-53页
     ·Mehrebenenklassifikation第53-57页
       ·Das Modell von HEINEMANN/VIEHWEGER第53-54页
       ·Das Modell von BRINKER第54-57页
3. Idiomatische Einheit in deutschen und chinesischen politischen Kommentaren第57-93页
   ·Vorbemerkungen第57页
   ·Zur Textstruktur und Position der idiomatischen Einheit im Text第57-61页
     ·Allgemeines第57-58页
     ·Idiomatische Einheit in der Schlagzeile第58-60页
     ·Kontrastive Analyse der deutschen und chinesischen IE im第60-61页
   ·Textbildende Potenzen der idiomatischen Einheit第61-62页
   ·Idiomatische Einheit unter dem syntaktisch-semantischen Aspekt第62-79页
     ·Idiomatische Einheit und Textkoh?sion第62-64页
     ·Zur usuellen Verwendung der idiomatischen Einheit第64-69页
       ·Grammatische Ver?nderungen der IE第65-66页
       ·Variationen der IE第66-68页
       ·Kontrastive Analyse der usuellen Verwendung der IE第68-69页
     ·Modifikation als kreative Verwendung der idiomatischen Einheit第69-79页
       ·Modifikationen und Varianten - Abgrenzung第69-70页
       ·Typen von Modifikationen第70-72页
       ·Reduktion第72-74页
       ·Expansion第74-76页
         ·Substitution第76-78页
         ·Kontrastive Analyse der Modifikationen der IE第78-79页
   ·Idiomatische Einheit unter dem kommunikativ-pragmatischen Aspekt第79-83页
     ·Beziehung der IE zur Textfunktion第79-80页
     ·Funktionen der IE in Kommentaren第80-82页
     ·Kontrastive Analyse der Textfunktionen der IE第82-83页
     ·Idiomatische Einheit unter dem semantischen Aspekt第83-93页
     ·Das metaphorische Idiom und Textkoh?renz第83-85页
     ·Ein deutsches Zeitungskommentar als Beispiel第85-87页
     ·Ein chinesisches Zeitungskommentar als Beispiel第87-91页
     ·Vergleich des deutschen Beispiels mit dem chinesischen Beispiel第91-93页
4. Zusammenfassung第93-96页
5. Literaturverzeichnis第96-99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:从篇章和语用角度分析德语和汉语的广告语篇
下一篇:论德语和汉语中指示中心的转移