摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-4页 |
中文文摘 | 第4-6页 |
Contents | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-12页 |
·Research Orientation | 第8页 |
·Motivation and Feasibility | 第8-9页 |
·Structure | 第9-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-20页 |
·Study on Theme and Rheme Structure | 第12-13页 |
·Difference Between Theme-Rheme Structure and Information Structure | 第13-14页 |
·Status Quo of Studies on Theme-Rheme Theory on Text-oriented Translation | 第14-20页 |
Chapter Three Study on Theme-Rheme Structure | 第20-30页 |
·Classification of Theme | 第20-21页 |
·Information Distribution of Sentence | 第21页 |
·Difference Between Theme and Topic | 第21-23页 |
·Difference Between Subject and Topic | 第23页 |
·Thematic Progression | 第23-30页 |
Chapter Four Application of Thematic Progression Patterns into Translation | 第30-44页 |
·Significance of Thematic Progression Patterns for Translation Practice | 第30-31页 |
·Preserving Thematic Progression Patterns of Source Text | 第31-35页 |
·Converting Thematic Progression Patterns of Source Text | 第35-44页 |
Chapter Five Conclusion | 第44-46页 |
·Major Findings | 第44-45页 |
·Limitations of The Present Study and Suggestions for Further Studies | 第45-46页 |
References | 第46-48页 |
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第48-50页 |
Acknowledgements | 第50-52页 |
个人简历 | 第52页 |