首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

篇章语言学视角下的中德两国大学校长开学典礼致辞的对比研究

中文摘要第4页
Abstrakt第5-9页
1. Einleitung第9-20页
    1.1 Motivation und Zielsetzung第9-11页
    1.2 Forschungsstand第11-16页
        1.2.1 Forschungsstand in Deutschland第11-14页
        1.2.2 Forschungsstand in China第14-16页
    1.3 Fragestellung第16-17页
    1.4 Aufbau der Arbeit第17页
    1.5 Korpusauswahl第17-20页
2. Theoretische Grundlage第20-35页
    2.1 über die Textlinguistik第20-21页
    2.2 über die Textsorte第21-24页
    2.3 über die Textsorte ,,Immatrikulationsrede“第24-26页
    2.4 über die Textstruktur第26-31页
        2.4.1 über das Thema第26页
        2.4.2 über das Wiederaufnahmeprinzip第26-27页
        2.4.3 über die thematische Entfaltung第27-31页
    2.5 über die Textfunktion第31-35页
3. Analyse der Textstruktur der deutschen und chinesischenImmatrikulationsreden der Rektoren第35-51页
    3.1 Analyse der deutschen Immatrikulationsreden mit Wiederaufnahmeprinzip..27第35-38页
    3.2 Analyse der deutschen Immatrikulationsreden mit thematischer Entfaltung..30第38-43页
    3.3 Analyse der chinesischen Immatrikulationsreden mit Wiederaufnahmeprinzip.第43-44页
    3.4 Analyse der chinesischen Immatrikulationsreden mit thematischer Entfaltung.第44-48页
    3.5 Zusammenfassung第48-51页
4. Analyse der Textfunktion der deutschen und chinesischenImmatrikulationsreden der Rektoren第51-72页
    4.1 Analyse der Textfunktion der deutschen Immatrikulationsreden第51-61页
    4.2 Analyse der Textfunktion der chinesischen Immatrikulationsreden第61-69页
    4.3 Zusammenfassung第69-72页
5. Analyse der deutschen und chinesischen Bildungsgedanken第72-83页
    5.1 Analyse der deutschen Bildungsgedanken第72-78页
    5.2 Analyse der chinesischen Bildungsgedanken第78-81页
    5.3 Zusammenfassung第81-83页
Schlussfolgerung第83-88页
Literaturverzeichnis第88-92页
Anhang第92-124页
Danksagung第124页

论文共124页,点击 下载论文
上一篇:《围城》西班牙语译版文化负载词翻译技巧的功能对等
下一篇:从功能对等视角论拟声拟态词的汉译--以漫画拟声拟态词为例