首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

导游口译实践报告--翻译目的论指导下的灵活度研究

Acknowledgements第4-6页
Abstract第6-7页
摘要第8-9页
Contents第9-11页
Chapter One Description of Guide-Interpretation第11-14页
    1.1 Introduction of Guide-Interpretation Task第11页
    1.2 The Features of Guide-Interpretation第11-12页
    1.3 Typical Assignments of My Guide-Interpretation第12-13页
    1.4 The Requirements of the Sponsor第13-14页
Chapter Two Process of My Guide-Interpretation第14-25页
    2.1 Theoretical Preparation of My Guide-Interpretation第14-19页
        2.1.1 Skopos Theory第14-15页
        2.1.2 The Interpretation with the Guidance of Skopos Theory第15-16页
        2.1.3 Two Languages' Differences Preparation第16-17页
        2.1.4 Guide Interpretation Standards Knowledge Preparation第17-18页
        2.1.5 Guide-Interpretation Knowledge Preparation第18-19页
    2.2 Specific Preparation of My Reception Assignment第19-25页
        2.2.1 Terminology Preparation第19-21页
        2.2.2 Different Visiting Places Preparation第21-23页
        2.2.3 Culture Shocks Preparation第23-25页
Chapter Three Key Study of Flexibility in Guide-Interpretation第25-44页
    3.1 Problems of Guide-Interpretation第25页
    3.2 Strategies for Tackling Flexible Situations第25-27页
    3.3 Methods for Tackling Flexible Situations第27-41页
    3.4 Factors Affecting Flexibility of Guide-Interpretation第41-44页
        3.4.1 Interpreters' Knowledge Volume第41-42页
        3.4.2 Audiences Different Expectations第42-44页
Chapter Four Conclusion and Feedback第44-48页
    4.1 Feedback for Different Visiting Places Guide-Interpretation第44-46页
        4.1.1 Feedback for Shaanxi Normal University Museum Guide-Interpretation第44页
        4.1.2 Feedback for Shaanxi History Museum Guide-Interpretation第44-45页
        4.1.3 Feedback for Grand Tang Dynasty Ever-Bright City Guide-Interpretation第45-46页
    4.2 Reflection for Different Visiting Places Guide-Interpretation第46-48页
        4.2.1 The Advantages for My Guide-Interpretation第46页
        4.2.2 The Disadvantages for My Guide-Interpretation第46-47页
        4.2.3 Significance for other Guide Interpreters第47页
        4.2.4 Improvement for Guide-Interpretation第47-48页
Bibliography第48-51页
Appendix第51-71页
攻读硕士学位期间的研究成果第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:专四议论文写作中介词短语结构及功能的使用分析
下一篇:合作学习在教育欠发达地区高中英语课堂应用的研究