首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英国情景喜剧《憨豆先生》中幽默的多模态话语分析

Abstract第8页
摘要第9-12页
Chapter One Introduction第12-17页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Research Purpose and Significance第13-14页
    1.3 Research Objectives第14-15页
    1.4 The Structure of the Thesis第15-17页
Chapter Two Literature Review第17-24页
    2.1 Overview of Humor Studies both in Abroad and at Home第17-18页
        2.1.1 Previous Studies of Humor in Abroad第17页
        2.1.2 Previous Studies of Humor at Home第17-18页
    2.2 Previous Studies of Humor in Sitcom both in Abroad and at Home第18-19页
        2.2.1 Previous Studies of Humor in Sitcom in Abroad第18-19页
        2.2.2 Previous Studies of Humor in Sitcom at Home第19页
    2.3 Previous Studies of Multimodal Discourse Analysis第19-21页
        2.3.1 Previous Studies of Multimodal Discourse Analysis in Abroad第20页
        2.3.2 Previous Studies of Multimodal Discourse Analysis at Home第20-21页
    2.4 Previous Studies of Multimodal Discourse Analysis of Humor第21页
    2.5 Summary第21-24页
Chapter Three Theoretical Framework第24-31页
    3.1 Halliday‘s Systemic Functional Grammar第24-25页
    3.2 Kress and Van Leeuwen‘s Visual Grammar第25-29页
        3.2.1The Representational Meaning第25-27页
        3.2.2 The Interactive Meaning第27页
        3.2.3 The Compositional Meaning第27-29页
    3.3 Incongruity-Resolution Theory of Humor第29页
    3.4 Summary第29-31页
Chapter Four Research Methodology第31-35页
    4.1 Research Questions第31页
    4.2 Research Design第31页
    4.3 Research Procedures第31-32页
    4.4 Data Collection and Analysis第32-35页
        4.4.1 Data Collection第32-33页
        4.4.2 Analysis第33-35页
Chapter Five Multimodal Discourse Analysis of Humor in the Sitcom Mr. Bean第35-66页
    5.1 The Forms of Multimodality in the Sitcom Mr. Bean第35-40页
        5.1.1 From the Perspective of Visual Modality第36-38页
        5.1.2 From the Perspective of Verbal Modality第38-40页
    5.2 Multimodal Discourse Analysis of the Sitcom Mr. Bean第40-61页
        5.2.1 Analysis from the Representational Meaning第40-45页
        5.2.2 Analysis from the Interactive Meaning第45-57页
        5.2.3 Analysis from the Compositional Meaning第57-61页
    5.3 Humorous Effects in Sitcom Mr. Bean第61-66页
        5.3.1 Humorous Effects in Representational Meaning第62-63页
        5.3.2 Humorous Effects in Interactive Meaning第63-64页
        5.3.3 Humorous Effects in Compositional Meaning第64-66页
Chapter Six Conclusions第66-69页
    6.1 Major Findings and contributions of the present research第66-67页
    6.2 Limitations of the present thesis第67-68页
    6.3 Suggestions for Future Studies第68-69页
References第69-72页
Acknowledgements第72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:基于转化学习理论的英语教师反思与教师信念的调查
下一篇:背诵模仿对高职学生英语应用文写作水平影响的实证性研究