首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中西比较文化讲稿》(节选)翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 翻译项目背景第7-9页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7页
    1.3 项目结构第7-9页
2. 关于原文第9-11页
    2.1 关于作者第9页
    2.2 原文版本第9页
    2.3 主要内容第9-11页
3. 质量控制第11-18页
    3.1 翻译难点第11页
    3.2 翻译理论与方法的选择与简述第11-12页
    3.3 理论方法的应用与重难点问题的解决第12-18页
        3.3.1 专有名词的翻译第12-13页
        3.3.2 名言的翻译第13-14页
        3.3.3 流水句的翻译第14-15页
        3.3.4 具体译法、词类转换法等的运用第15-16页
        3.3.5 重组法的运用第16-18页
4. 总结第18-20页
    4.1 翻译启示第18页
    4.2 翻译教训第18页
    4.3 待解决的问题第18-20页
参考文献第20-21页
附录1 原文第21-35页
附录2 译文第35-54页
致谢第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:大数据环境下垃圾评论过滤系统的研究与实现
下一篇:带截止期约束的多模态云服务工作流调度方法