首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

模因论视角下英汉体育新闻标题编译的研究--以环球网体育频道为例

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-11页
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION第11-15页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Objectives and Significance第12页
    1.3 Research Methodology第12-13页
    1.4 Thesis Structure第13-15页
CHAPTER Ⅱ PREVIOUS STUDIES ON ENGLISH SPORTS NEWS HEADLIENS5第15-30页
    2.1 Features of English Sports News Headlines第15-26页
        2.1.1 Lexical Features of English Sports News Headlines第15-19页
        2.1.2 Grammatical Features of English Sports News Headlines第19-21页
        2.1.3 Rhetorical Features of English Sports News Headlines第21-23页
        2.1.4 Structural Features of Sports News Headlines Based on Source Websites第23-26页
    2.2 Previous Studies on Trans-editing Sports News Headlines第26-30页
CHAPTER Ⅲ MEMETICS AND ITS APPLICATION TO TRANS-EDITINGSPORTS NEWS HEADLINES第30-43页
    3.1 Previous Studies on Memetics第30-33页
        3.1.1 Studies on Memetics Abroad第30-32页
        3.1.2 Studies on Memetics at Home第32-33页
    3.2 Related Terms to Memetics第33-37页
        3.2.1 Meme and Memeplex第33-35页
        3.2.2 Meme Domain & Meme Pool第35-36页
        3.2.3 Strong Memes and Weak Memes第36-37页
        3.2.4 Host and Vector第37页
    3.3 Memes and Language第37-39页
        3.3.1 Language Is a Major Carrier of Memes第37-38页
        3.3.2 Memes Influence the Vitality of Language第38-39页
    3.4 Four Stages of Meme Replication Suggested by Heylighen第39-43页
        3.4.1 Assimilation第40页
        3.4.2 Retention第40-41页
        3.4.3 Expression第41页
        3.4.4 Transmission第41-43页
CHAPTER Ⅳ TRANS-EDITING ENGLISH SPORTS NEWS HEADLINES:STRATEGIES AND TECHNIQUES第43-59页
    4.1 Trans-editing Strategies at Lexical Dimension第44-49页
        4.1.1 Omitting Weak Memes in Source Headlines第44-47页
        4.1.2 Constructing Strong Memes第47-49页
    4.2 Trans-editing Strategies at Structural Dimension第49-54页
        4.2.1 Trans-editing Strategies of Identical Form and Meaning第49-50页
        4.2.2 Trans-editing Strategies of Different Forms With Identical Meanings第50-54页
    4.3 Non-equivalence in Forms and Meanings第54-59页
        4.3.1 Constructing Strong Memes From the Lead第55-57页
        4.3.2 Recreating New Strong Memes第57-59页
CHAPTER Ⅴ CONCLUSION第59-61页
    5.1 Major Findings第59-60页
    5.2 Limitations and Suggestions for Future Research第60-61页
BIBLIOGRAPHY第61-64页
APPENDIX: Source Headlines & Target Headlines第64-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:面神经桥脑面血管压迫与面肌痉挛疗效相关性研究
下一篇:两种不同手术方式治疗外伤性髌股关节不稳的疗效分析