| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-16页 |
| Part 1 Introduction | 第16-20页 |
| ·The Problem | 第17-18页 |
| ·Research Questions and Objectives | 第18-19页 |
| ·Research questions | 第18页 |
| ·Research objectives | 第18-19页 |
| ·Type of Research and Hypotheses | 第19-20页 |
| ·The type of research | 第19页 |
| ·Hypotheses | 第19-20页 |
| Part 2 Theoretical Framework and Literature Review | 第20-44页 |
| ·Theoretical Framework | 第20-32页 |
| ·Translation ecology | 第20-30页 |
| ·Other theories guiding C-E translation teaching | 第30-32页 |
| ·Literature Review | 第32-44页 |
| ·Formation and development of translation ecology | 第32-33页 |
| ·Viewpoints of the scholar abroad on translation ecology | 第33-34页 |
| ·Viewpoints of the scholar at home on translation ecology | 第34-35页 |
| ·Related researches on C-E translation | 第35-40页 |
| ·Related researches on C-E translation teaching | 第40-44页 |
| Part 3 Method and Procedure | 第44-51页 |
| ·Quantitative and Qualitative Designs | 第44-49页 |
| ·Participants | 第45-47页 |
| ·Instruments | 第47-48页 |
| ·Materials collection | 第48-49页 |
| ·Analysis and Procedures | 第49-51页 |
| Part 4 Result | 第51-75页 |
| ·Introduction | 第51页 |
| ·The Results of the Questionnaires | 第51-67页 |
| ·Students’interest and motivation of learning C-E translation and teacher’s teaching goal | 第52-54页 |
| ·Views on course offering of C-E translation | 第54-56页 |
| ·Attitudes towards C-E translation teaching and learning | 第56-62页 |
| ·Understandings of the ability trained in C-E translation teaching and the importance of C-E translation teaching | 第62-67页 |
| ·Analysis on Inner and Outer Ecological Factors Resulting in Imbalance of C-E Translation Teaching | 第67-73页 |
| ·Inner ecological factors resulting in the imbalance of C-E translation teaching | 第67-71页 |
| ·Outer ecological factors resulting in the imbalance of C-E translation teaching | 第71-73页 |
| ·Summary | 第73-75页 |
| Part 5 Discussion | 第75-102页 |
| ·Introduction | 第75-76页 |
| ·Necessity of Changing the Unbalanced State of C-E Translation Teaching | 第76-77页 |
| ·Effective Measures of Changing the Imbalance of C-E Translation Teaching | 第77-84页 |
| ·Optimizing course offering and strengthening C-E translation teaching | 第78-79页 |
| ·Making clear guiding thought and translation essence | 第79-80页 |
| ·Enriching teaching method | 第80-82页 |
| ·Establishing C-E translation teaching material system of its own | 第82-83页 |
| ·Improving test method | 第83-84页 |
| ·Requisite Qualities of a Qualified C-E Translation Teacher | 第84-87页 |
| ·Student’s Basic Qualities Trained in C-E Translation Teaching | 第87-98页 |
| ·Solid basic skill of language | 第88-91页 |
| ·Extensive knowledge | 第91-94页 |
| ·Proficient translation skill | 第94-96页 |
| ·Higher cultural awareness | 第96-98页 |
| ·Other Training Strategies Based on Balanced C-E Translation Teaching | 第98-101页 |
| ·Summary | 第101-102页 |
| Part 6 Conclusion | 第102-107页 |
| ·Summary | 第102-104页 |
| ·The Significance of This Paper | 第104-105页 |
| ·Theoretical significance | 第104页 |
| ·Practical significance | 第104-105页 |
| ·Validity and Reliability | 第105页 |
| ·Limitation and Further Research | 第105-107页 |
| Bibliography | 第107-111页 |
| Note | 第111-112页 |
| Published Paper | 第112-113页 |
| Acknowledgements | 第113-115页 |
| Appendix Ⅰ | 第115-117页 |
| Appendix Ⅱ | 第117-120页 |
| Appendix Ⅲ | 第120页 |