摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
第一章 项目简介 | 第8-10页 |
·项目背景 | 第8页 |
·项目目标 | 第8页 |
·项目意义 | 第8-9页 |
·报告结构 | 第9-10页 |
第二章 文本介绍 | 第10-12页 |
·关于作者 | 第10页 |
·关于原文 | 第10-12页 |
·主要内容 | 第10-11页 |
·翻译报告原文分析 | 第11页 |
·背景介绍 | 第11-12页 |
第三章 翻译过程 | 第12-19页 |
·文本类型分析 | 第12页 |
·句法结构分析 | 第12-13页 |
·翻译难点剖析 | 第13页 |
·翻译策略 | 第13-18页 |
·词类转换 | 第13-14页 |
·增补与省略 | 第14-16页 |
·视点转换 | 第16-17页 |
·分译与合译 | 第17页 |
·释义 | 第17-18页 |
·小结 | 第18-19页 |
第四章 总结 | 第19-21页 |
·翻译启示 | 第19页 |
·翻译教训 | 第19-21页 |
参考文献 | 第21-22页 |
附录1 原文 | 第22-41页 |
附录2 译文 | 第41-54页 |
致谢 | 第54页 |