首页--文学论文--中国文学论文--文学评论和研究论文--现代文学(1919~1949年)论文

俄苏翻译文学与中国现代文学

内容提要第1-7页
第1章 绪论第7-31页
   ·外国文学译介与中国现代文学主体性和现代性的建构第7-12页
   ·“五四”前的俄国文学译介第12-16页
   ·“中俄相似性”神话与“五四”时期俄国文学译介第16-26页
   ·研究对象与目的、研究方法及展开路径第26-31页
第2章 托尔斯泰与中国现代文学第31-78页
   ·初入中土的托尔斯泰:宗教家与道德家第32-38页
   ·“五四”时期:从“轨道破坏者”到革命“最初之动力”第38-45页
   ·“革命文学”论争时期:“从新估价”与新的批评模式第45-72页
     ·论争缘起与“从新估价运动”第45-51页
     ·“托尔斯泰批判”的译介第51-62页
     ·列宁、普列汉诺夫论托尔斯泰与左翼批评模式的建立第62-72页
   ·三四十年代:艺术家的浮现第72-78页
第3章 现实主义理论话语中的俄国因素第78-118页
   ·“五四”思潮下的写实主义第79-93页
     ·分类概念下的“写实”第79-81页
     ·科学主义观念下的写实主义第81-88页
     ·人道主义观念与俄国文学译介第88-93页
   ·科玄论战与话语转向第93-107页
     ·写实与人道的危机第93-96页
     ·科玄论战与文学的阶级性第96-99页
     ·新写实主义的产生与传播第99-104页
     ·“现实”的不同理解与写实主义话语的转向第104-107页
   ·“社会主义现实主义”:口号与辨析第107-118页
     ·“社会主义现实主义”的译介与传播第107-111页
     ·什么是“真实”?第111-115页
     ·创作方法与现实主义的工具化第115-118页
第4章 文学的观念与规约:“党的文学”在中国第118-170页
   ·何谓“文学”?第119-128页
     ·“文学”概念的历史性第119-124页
     ·文学审美的历史性第124-125页
     ·现代中国的“文学”第125-128页
   ·《党的组织和党的文学》:从俄国到中国第128-150页
     ·俄国背景与文本思想第129-133页
     ·中国译介与内涵转移第133-150页
   ·观念-制度-知识:“党的文学”的影响第150-162页
     ·制度化文学的形成第150-153页
     ·制度化知识的实现:思想改造与党性批评第153-158页
     ·从制度知识到学术知识:文艺理论教科书第158-162页
   ·“去政治化”的政治和“党的文学”的改译第162-170页
第5章 “国民性”、“人民性”话语与翻译的政治第170-178页
   ·现代民族国家与“国民性”第170-173页
   ·“人民”和“人民性”第173-176页
   ·翻译的政治第176-178页
结语第178-179页
参考文献第179-185页
攻读博士学位期间发表的论文及其他成果第185-186页
论文摘要第186-189页
Abstract第189-191页

论文共191页,点击 下载论文
上一篇:世纪之交的文学批评新潮
下一篇:1980年代小说的家庭伦理叙事