首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从语域理论看《西游记》的英译本

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Introduction第9-12页
Chapter one Literature Review第12-18页
   ·A Brief Introduction to Xi You Ji第12页
   ·The Translated Versions of Xi You Ji第12-15页
   ·A Brief Introduction to Journey to the West and W.J.F. Jenner第15-16页
   ·Researches on Journey to the West第16-18页
Chapter Two Theoretical Framework第18-33页
   ·Register Theory第18-21页
   ·Register Theory and Translation第21-28页
   ·Identification of Register and Register Markers第28-33页
Chapter Three Translation of Different Fields in Journey to the West第33-45页
   ·Analysis of the Translation of Daily Talk第33-35页
   ·Analysis of the Translation of Private Letter第35-37页
   ·Analysis of the Translation of Official Document第37-39页
   ·Analysis of the Translation of Poem第39-41页
   ·Analysis of the Translation of Poster第41-42页
   ·Analysis of the Translation of Descriptive Discourse第42-45页
Chapter Four Translation of Different Tenors in Journey to the West第45-60页
   ·The Significance of the Dialogue in Journey to the West第45-47页
   ·Analysis of the Translation of Different Tenors in Journey to the West第47-60页
Chapter Five Translation of Different Modes in Journey to the West第60-68页
   ·Analysis of the Translation of the Spoken Text in Journey to the West第60-65页
   ·Analysis of the Translation of the Written Text in Journey to the West第65-68页
Conclusion第68-71页
Bibliography第71-73页
Acknowledgements第73-74页
个人简历第74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:生态视野下的《狼图腾》与《白牙》之比较研究
下一篇:海牙《选择法院协议公约》管辖权规则研究