首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

意识形态对广告语翻译的操纵

摘要第1-7页
ABSTRACT第7-12页
Chapter One Introduction第12-17页
   ·Aims and Research Questions第12-13页
   ·Significance of the Study第13-16页
   ·Methodology第16页
   ·Framework of the Study第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-26页
   ·Culture and Translation第17-19页
   ·Review of the Studies of Ideological Manipulation第19-26页
Chapter Three Theoretical Basis第26-34页
   ·General Introduction of Manipulation Theory第26-29页
   ·Principal Theories of Manipulation Theory第29-34页
     ·Ideology第29-31页
     ·Poetics第31-32页
     ·Patronage第32-34页
Chapter Four Study of Advertisement Translation第34-44页
   ·The Definition of Advertisement第34-36页
   ·The Essential Components of an Advertisement第36-38页
     ·Headlines第36-37页
     ·Main Body Copies第37页
     ·Slogans第37页
     ·Brand Names第37-38页
     ·Illustrations第38页
   ·Main Features of Advertisement第38-40页
     ·Briefness第38-39页
     ·Uniqueness第39页
     ·Understandability第39-40页
     ·Stressfulness第40页
     ·T he Function of Advertisement第40-44页
     ·The Function of Transforming Information第41页
     ·The Function of Persuading Consumer第41-42页
     ·The Function of Creating Good Image第42页
     ·The Function of Stimulating Consumption第42-44页
Chapter Five The Manipulation of Ideology in Advertising Translation第44-73页
   ·Impacts of Ideology on Advertising Translation in Two Renditions第44-61页
     ·The Influence of Individual Ideology on Advertising Translation第45-52页
     ·The Influence of Social Ideology on Advertising Translation第52-61页
   ·The Poetic Point of View of Advertising Translation第61-68页
     ·Manipulation in Terms of Words and Phrases第62-64页
     ·Manipulation in Terms of Sentence Structure第64-67页
     ·Manipulation in Terms of Rhetoric Style第67-68页
   ·The Patronage Manipulation of Advertising Translation第68-73页
Chapter Six Conclusion第73-76页
   ·Summary of the Research第73-74页
   ·Limitations of the Present Study第74-76页
Bibliography第76-81页
Acknowledgments第81-82页
Appendix A(攻读学位期间发表论文目录)第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:从认知语境视角分析《我有一个梦想》中的隐喻
下一篇:二语习得论文英语摘要中遁言使用对比研究