| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-9页 |
| 1 Introduction | 第9-12页 |
| ·Research background and the significance of the thesis | 第9-10页 |
| ·Purpose and methodology of the thesis | 第10页 |
| ·Organization of the thesis | 第10-12页 |
| 2 Literature Review | 第12-28页 |
| ·Brief review of previous studies on iconicity | 第12-15页 |
| ·Definition and classification of iconicity | 第15-19页 |
| ·What's iconicity? | 第15-17页 |
| ·Classification of iconicity | 第17-19页 |
| ·Sound and form-two indispensable components of poetry | 第19-21页 |
| ·The definition of poetry | 第19-20页 |
| ·The indispensable role of sound and form in poetry | 第20-21页 |
| ·Brief review of researches on poetry translation | 第21-28页 |
| ·Previous approaches to poetry translation | 第21-25页 |
| ·Previous researches on the rendering of sound and form in poetry translation | 第25-26页 |
| ·Application of iconicity in poetry translation | 第26-28页 |
| 3 An Iconic Approach to the Rendering of Sound and Form in Poetry Translation | 第28-44页 |
| ·Sound iconicity in poetry and its classification | 第28-36页 |
| ·Imagic iconicity in poetry on the sound level | 第28-32页 |
| ·Diagrammatic iconicity in poetry on the sound level | 第32-36页 |
| ·Form iconicity in poetry and its classification | 第36-38页 |
| ·Imagic iconicity in poetry on the form level-shape iconicity | 第36-37页 |
| ·Diagrammatic iconicity in poetry on the form level-quantity iconicity | 第37-38页 |
| ·The significance of iconicity theory in poetry translation | 第38-41页 |
| ·Rendering sound and form iconicity in poetry translation | 第41-44页 |
| 4 A Case Study-an Iconic Approach to the Rendering of Sound and Form in Tea Poetry Translation | 第44-62页 |
| ·Tea poetry and its translation | 第44-46页 |
| ·A case study on rendering sound iconicity in tea poetry translation | 第46-56页 |
| ·Translation of onomatopoeia | 第47-49页 |
| ·Translation of sound symbolism | 第49-52页 |
| ·Translation of rhyme | 第52-56页 |
| ·A case study on rendering form iconicity in tea poetry translation | 第56-62页 |
| ·Translation of shape iconicity | 第56-58页 |
| ·Translation of quantity iconicity | 第58-62页 |
| 5 Conclusion | 第62-64页 |
| ·Summary of the whole thesis | 第62-63页 |
| ·Implications of the thesis | 第63页 |
| ·Limitations of the thesis | 第63-64页 |
| References | 第64-68页 |
| Publications during MA Study | 第68-69页 |
| Acknowledgements | 第69-71页 |