首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

文本类型视角下《2011年经济合作与发展组织对医疗系统的审核:瑞士》的翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
第一章 引言第9-13页
    1.1 报告对象和研究问题第9-10页
    1.2 翻译文本介绍第10-11页
        1.2.1 关于作者第10页
        1.2.2 文本内容分析第10-11页
    1.3 翻译研究的价值第11页
    1.4 翻译报告的结构第11-13页
第二章 文献综述与理论基础第13-17页
    2.1 文献综述第13-14页
    2.2 理论基础第14-17页
        2.2.1 纽马克文本类型理论介绍第14-15页
        2.2.2 纽马克文本类型理论对翻译的启示第15-17页
第三章 纽马克文本类型理论的应用与分析第17-31页
    3.1 纽马克文本类型理论指导下翻译策略的选择第17-18页
    3.2 审核报告文本翻译方法的分析与应用第18-31页
        3.2.1 词汇层面第18-22页
        3.2.2 句子层面第22-29页
        3.2.3 语言风格层面第29-31页
第四章 总结第31-32页
    4.1 经验总结第31页
    4.2 问题与不足第31-32页
参考文献第32-34页
附录一第34-54页
附录二第54-77页
攻读硕士学位期间取得的研究成果第77-78页
致谢第78-79页
附件第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:论新世纪以来台湾青春电影中的身份建构
下一篇:《曼谷邮报》的涉华报道研究