首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

中国财经新闻俄译研究

致谢第6-7页
中文摘要第7页
Автореферат第8-11页
绪论第11-16页
1. 中国财经新闻语言、结构特点分析第16-26页
    1.1. 财经新闻的语言特征第16-21页
        1.1.1. 政论语体特征及功能第16-18页
        1.1.2. 词汇特征第18-21页
    1.2. 财经新闻的结构特点第21-23页
    1.3. 网络时代财经新闻的新特征第23-26页
2. 汉语财经新闻及其俄语译本的对比分析第26-36页
    2.1. 汉俄“财经新闻”内涵对比第26-27页
    2.2. 词汇和句法对比第27-32页
        2.2.1. 词汇层面第27-31页
        2.2.2. 句法层面第31-32页
    2.3. 汉语财经新闻及其俄译本标题和导语对比第32-36页
3. 中国财经新闻俄译策略与技巧第36-50页
    3.1. 财经类词汇翻译的基本方法第36-40页
        3.1.1. 术语翻译第36-39页
        3.1.2. 无等值词汇的翻译方法第39-40页
    3.2.句子翻译方法第40-50页
        3.2.1. 直译法第40-41页
        3.2.2. 意译法第41-42页
        3.2.3. 增减法第42-43页
        3.2.4. 转换法第43-50页
结语第50-51页
参考文献第51-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的“AのB”和“A的(な)B”的考察
下一篇:教师提问、课堂互动与学生思辨能力研究--基于英语阅读课的会话分析