首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联视角下宋词中花意象的翻译研究

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第9-13页
    1.1 Research Domain and Significance第9-10页
    1.2 Research Questions and Methods第10-11页
    1.3 Thesis Outline第11-13页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第13-29页
    2.1 Relevance-theoretic Translation Studies Aboard第13-16页
    2.2 Relevance-theoretic Translation Studies in China第16-18页
    2.3 Flower Images Translation in Song Ci第18-29页
        2.3.1 Review of Song Ci and its Translation第18-22页
        2.3.2 Flower Images in Song Ci第22-29页
CHAPTER THREE RELEVANCE -THEORETIC TRANSLATIONFRAMEWORK第29-37页
    3.1 Relevance and Optimal Relevance第29-30页
    3.2 Context and Dynamic Context第30-31页
    3.3 Translation as Interlingual Interpretive Use第31-34页
    3.4 Indirect Translation and Direct Translation第34-37页
CHAPTER FOUR CASE STUDIES OF FLOWER IMAGES TRANSLATION29第37-63页
    4.1 Descriptive Flower Images Translation in Song Ci第37-44页
        4.1.1 Descriptive Flower Images in Song Ci第37-38页
        4.1.2 Case Studies of Descriptive Flower Images Translation第38-44页
    4.2 Metaphorical Flower Images Translation in Song Ci第44-50页
        4.2.1 Metaphorical Flower Images in Song Ci第44-45页
        4.2.2 Case Studies of Metaphorical Flower Images Translation第45-50页
    4.3 Symbolic Flower Images Translation in Song Ci第50-59页
        4.3.1 Symbolic Flower Images in Song Ci第50-51页
        4.3.2 Case studies of Symbolic Flower Images Translation第51-59页
    4.4 Allusive Flower images Translation in Song Ci第59-63页
        4.4.1 Allusive Flower Images in Song Ci第59-60页
        4.4.2 Case Studies of Allusive Flower Images Translation第60-63页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第63-67页
    5.1 Major Findings第63-66页
    5.2 Research Limitations and Suggestions for Further Studies第66-67页
ACKNOWLEDGEMENTS第67-68页
REFERENCE第68-70页
MAJOR RESEARCH ACHIEVEMENTS WHILE STUDYING FOR MASTERDEGREE第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:《大师与玛格丽特》创作中的俄国宗教文化艺术探索
下一篇:大肠癌术后化疗后转移的中医证候规律研究