首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从社会符号学视角看小说《狼图腾》的英译

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
Introduction第8-13页
    0.1 The Importance of the Subject第8页
    0.2 Previous Studies on the English Version of Wolf Totem第8-9页
    0.3 Studies on Sociosemiotics第9-11页
    0.4 Objectives of the Thesis第11页
    0.5 Structure of the Thesis第11-13页
Chapter 1 An Overview of Wolf Totem and Sociosemiotics第13-23页
    1.1 An Overview of Wolf Totem第13-15页
        1.1.1 Introduction to Jiang Rong and His Wolf Totem第13-14页
        1.1.2 Introduction to Goldblatt and the English Version of Wolf Totem第14-15页
    1.2 An Overview of Sociosemiotics第15-23页
        1.2.1 Definition of Sociosemiotics第15页
        1.2.2 The Contents of Sociosemiotics第15-19页
        1.2.3 The Theoretical Framework of This Thesis第19-21页
        1.2.4 Feasibility on the Translation of Wolf Totem from Sociosemiotic Perspective第21-23页
Chapter 2 Analysis of the English Translation of Wolf Totem from Sociosemiotic Perspective第23-50页
    2.1 Referential Meaning第23-33页
        2.1.1 Mongolia Cultural Loaded Expressions第23-27页
        2.1.2 Cultural Revolution Expressions第27-30页
        2.1.3 Traditional Chinese Cultural Loaded Expressions第30-33页
    2.2 Linguistic Meaning第33-42页
        2.2.1 On the Phonological Level第33-36页
        2.2.2 On the Lexical Level第36-39页
        2.2.3 On the Syntactic Level第39-42页
    2.3 Pragmatic Meaning第42-50页
        2.3.1 Affective Meaning第42-45页
        2.3.2 Connotative Meaning第45-47页
        2.3.3 Stylistic Meaning第47-50页
Chapter 3 Evaluation and Enlightenment of the English Translation of Wolf Totem第50-57页
    3.1 Merits of the English Translation of Wolf Totem第50-52页
    3.2 Deficiencies of the English Translation of Wolf Totem第52-55页
    3.3 Enlightenment of the ―go-out― of Chinese Contemporary Literature第55-57页
Conclusion第57-60页
References第60-64页
Acknowledgements第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:语音学习模型视角下普通话和藏语学生英语单元音声学特征分析
下一篇:新生儿呼吸机临床应用质量控制及风险评估研究