首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

系统功能语言学视角下的新闻英语汉译研究

Abstract第6页
摘要第7-8页
List of abbreviations第8-9页
Chapter One Introduction第9-14页
    1.1 Research Background第9页
    1.2 Aim and Significance第9-10页
    1.3 Approach Applied in This Study第10-11页
    1.4 Definition of Key Terms第11-14页
        1.4.1 Field第12页
        1.4.2 Tenor第12-13页
        1.4.3 Mode第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-19页
    2.1 Studies of E-C Translation of Journalistic English第14-16页
        2.1.1 Stylistic Features of Journalistic English第14-15页
        2.1.2 Studies on E-C Translation of Journalistic English第15-16页
    2.2 Applications of SFL to Translation Studies第16-19页
Chapter Three Theoretical Framework第19-23页
    3.1 Framework of Systemic Functional Linguistics第19-20页
    3.2 Relevance between Systemic Functional Linguistics and the Study第20-23页
Chapter Four Research Methodology第23-25页
    4.1 Research Questions第23页
    4.2 Data Collection第23-24页
    4.3 Data Analysis第24-25页
Chapter Five Analysis at the Level of Clause第25-36页
    5.1 Clause第25页
    5.2 Clause as Message第25-28页
    5.3 Clause as Exchange第28-31页
    5.4 Clause as Representation第31-35页
    5.5 Summary第35-36页
Chapter Six Analysis above the Clause第36-41页
    6.1 Clause Complex第36页
    6.2 Expansion第36-39页
        6.2.1 Elaboration第37-38页
        6.2.2 Extension第38-39页
    6.3 Summary第39-41页
Chapter Seven Analysis around the Clause第41-51页
    7.1 Cohesion and Coherence第41页
    7.2 Reference第41-44页
        7.2.1 Personal Reference第41-43页
        7.2.2 Demonstrative Reference第43-44页
    7.3 Ellipsis第44-45页
    7.4 Conjunction第45-46页
    7.5 Synonym第46-47页
    7.6 Referential Chain第47-48页
    7.7 Thematic Progression第48-49页
    7.8 Summary第49-51页
Chapter Eight Conclusion第51-53页
    8.1 Conclusion第51-52页
    8.2 Limitation of the Study第52-53页
Bibliography第53-57页
Appendix 1第57-63页
Appendix 2第63-67页
Appendix 3第67-71页
Appendix 4第71-74页
Appendix 5第74-78页
Acknowledgements第78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:张岱诗歌研究
下一篇:试论院体画的风格演变