首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

Effects of First Language on Foreign Language Writing from a Cognitive Perspective: Translation vs. Direct Composition

Introduction第9-10页
Chapter 1 Theoretical and methodological framework of language transfer of L1 to L2 writing第10-23页
    1.1 General review of the theory of the impact of L1 on L2 acquisition第10-13页
    1.2 General review of the relation between L1 writing and L2 writing第13-14页
    1.3 Researches of the L1 impact on L2 writing from a cognitive perspective第14-23页
        1.3.1 Studies dealing with L1 planning in L2 writing第15-16页
        1.3.2 Studies involving mental translation from L1 in L2 writing第16-17页
        1.3.3 Translating a given text from L1 to L2第17-18页
        1.3.4 Translating L1 essays into L2 ones第18-23页
Chapter 2 A study of the impact of L1 translation on L2 writing performance第23-30页
    2.1 A brief introduction to the research method第23页
    2.2 Research questions and hypotheses第23-25页
        2.2.1 Research questions第23-24页
        2.2.2 Research hypotheses第24-25页
    2.3 Research design第25-29页
        2.3.1 Subject第25页
        2.3.2 Background survey第25-26页
        2.3.3 Writing samples第26页
        2.3.4 The strategy checklists and evaluative feedback第26页
        2.3.5 Data collection procedure第26-27页
            2.3.5.1 Writing session第27页
            2.3.5.2 Strategy checklists, comment sheet and follow-up strategy checklist第27页
        2.3.6 Criteria for essay evaluation第27-28页
        2.3.7 Operational terms第28-29页
    2.4 Data analysis procedure第29-30页
        2.4.1 The raters第29页
        2.4.2 Statistical procedures第29-30页
Chapter 3 Data presentation and discussion第30-39页
    3.1 Results第30-36页
        3.1.1 The reliability of the ratings第30页
        3.1.2 Outcomes of the translated and direct writing第30-32页
        3.1.3 The Language complexity in the translated and direct writing第32-33页
        3.1.4 The Benefits and limitations of the translated and direct writing第33-36页
    3.2 Summary of findings and discussion第36-39页
Chapter 4 Pedagogical implication for L1 thinking/translation to L2 writing instruction第39-41页
Chapter 5 Limitations and suggestions for further research第41-43页
    5.1 Limitations of the study第41-42页
        5.1.1 Samples第41页
        5.1.2 Strategy checklists第41页
        5.1.3 Writing samples第41-42页
        5.1.4 Analyses and criteria第42页
    5.2 Suggestions for future research第42-43页
Notes第43-44页
Bibliography第44-48页
Appendices第48-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:Ozonation-biological Treatment of Dyeing and Phenol-containing Wastewater
下一篇:The Impact of Cognitive Context Upon Short Message Interpersonal Interaction from a Cognitive Pragmatics Perspective