首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

上海美博会上产品推介会口译实践报告

Abstract第3页
摘要第4-6页
Chapter 1 Introduction第6-10页
    1.1 Background of the Task第6-7页
    1.2 Task Description第7页
    1.3 The Features of Business English Interpretation第7-8页
    1.4 The Required Qualities of a Site Interpreter第8-10页
Chapter 2 Preparations for the Task第10-17页
    2.1 Preparation of Business and Technology Vocabulary第10-13页
        2.1.1 The Preparation of Business Words第10-13页
        2.1.2 The Interpreting of Some Technical Terms第13页
    2.2 Preparation of the Files of QiaoYi Packing Company第13-15页
    2.3 Business English Interpretation Skills Practiced第15-17页
Chapter 3 Interpreting Practice Process第17-25页
    3.1 The Role of an Interpreter第17页
    3.2 The Interpretation of Products Promotion第17-19页
    3.3 The Interpreting during Business Activities第19-25页
        3.3.1 Making Enquiries第19-21页
        3.3.2 Negotiating Prices第21-22页
        3.3.3 Placing an Order第22-25页
Chapter 4 Reflection on the Interpreting Practice第25-33页
    4.1 The Factors Influencing Site Interpreting第25-26页
    4.2 The Flexible Responses on the Spot第26-29页
        4.2.1 Coping with Incidental Situation第26页
        4.2.2 Interpreting Skills Employed第26-28页
        4.2.3 Interpretation Adjustments第28-29页
    4.3 The Inexperience of handling Communication Inefficiency第29-30页
    4.4 The Differences between Business Interpretation and Others第30-33页
Chapter 5 Conclusion第33-34页
Appendix第34-54页
References第54-55页
Acknowledgements第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:甲基泼尼松龙对减少心肺转流术中心肌和肾脏损害的作用
下一篇:No-reflow: Mechanism, Diagnosis and Treatment for Patients with STEMI