| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1 引言 | 第8-19页 |
| 1.1 研究概况 | 第8-12页 |
| 1.2 研究不足及课题源起 | 第12页 |
| 1.3 语料来源 | 第12-13页 |
| 1.4 存现句的界定 | 第13-19页 |
| 2 汉法存现句句型分类及对比 | 第19-40页 |
| 2.1 法语存现句句型分类 | 第19-21页 |
| 2.2 汉语存现句句型分类 | 第21-31页 |
| 2.3 汉法存现句句型对比 | 第31-40页 |
| 3 汉法存现句分段特征及对比 | 第40-58页 |
| 3.1 法语存现句的分段及其特征 | 第40-45页 |
| 3.2 汉语存现句的分段及其特征 | 第45-51页 |
| 3.3 汉法存现句的分段对比 | 第51-58页 |
| 4 法语存现句的汉译问题 | 第58-70页 |
| 4.1 语序调整 | 第58-59页 |
| 4.2 分段转化 | 第59-67页 |
| 4.3 转译 | 第67-70页 |
| 5 总结 | 第70-72页 |
| 致谢 | 第72-73页 |
| 参考文献 | 第73-75页 |