首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“深入贯彻党的群众路线教育实践活动”专题讲座模拟同传反思性实践报告

Abstract第4页
摘要第5-6页
Content第6-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Simulated SI Task Description第10-12页
    1.1 Task Background第10页
    1.2 Task Nature第10-11页
    1.3 Task Requirement第11-12页
Chapter Two Task Procedure第12-20页
    2.1 Preparation Description第12-13页
        2.1.1 Terminology Collection第12-13页
        2.1.2 Task Planning第13页
        2.1.3 Personnel Assignment and Auxiliary Devices第13页
    2.2 Simulated Simultaneous Interpreting Process第13-15页
        2.2.1 Planning Implement第14页
        2.2.2 Emergency Response第14-15页
    2.3 Simultaneous Interpreting Feedback第15-20页
        2.3.1 Audience Reaction第15-16页
        2.3.2 Self-Assessment第16页
        2.3.3 Material Analysis第16-20页
Chapter Three A Case Study on Difficulties and Countermeasures第20-31页
    3.1 Expression Aspect and Countermeasures第20-23页
        3.1.1 Voice第20页
        3.1.2 Fluency第20-23页
    3.2 Memory Aspect and Countermeasures第23-24页
        3.2.1 Omission第23-24页
        3.2.2 Repetition第24页
    3.3 Language Aspect and Countermeasures第24-28页
        3.3.1 Sentence Structure and Countermeasures第25-27页
        3.3.2 Informal language Translation and Countermeasures第27-28页
    3.4 Supplementary Strategies in Simultaneous Interpreting第28-31页
        3.4.1 Waiting and Anticipation第28-29页
        3.4.2 Daniel Gile’s Effort Model第29-31页
Chapter Four Related Questions Introspection第31-34页
    4.1 Simultaneous Interpreting Ability Improvement第31-32页
    4.2 Interpreting Assessment Standard第32页
    4.3 Inspirations and Expectation第32-34页
Conclusion第34-36页
References第36-38页
Appendix I第38-60页
Appendix Ⅱ第60-64页
导师及作者简介第64-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:社区治理法治化建设研究--以深圳市社区治理的实践经验为例
下一篇:我国智慧城市建设存在的问题及对策研究--以深圳市罗湖区为例