健康类新闻标题的汉译策略
| 中文摘要 | 第4页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| 绪论 | 第8-10页 |
| 第一章 新闻标题概述 | 第10-17页 |
| 第一节 新闻标题的功能与特点 | 第10-11页 |
| 一、新闻标题的功能 | 第10-11页 |
| 二、新闻标题的特点 | 第11页 |
| 第二节 新闻标题的种类与结构 | 第11-13页 |
| 一、新闻标题的种类 | 第12页 |
| 二、新闻标题的结构 | 第12-13页 |
| 第三节 俄汉新闻标题的差异 | 第13-17页 |
| 一、词汇差异 | 第13-15页 |
| 二、句法差异 | 第15-17页 |
| 第二章 俄语健康类新闻标题的特点 | 第17-23页 |
| 第一节 俄语健康类新闻标题的词汇和句法特点 | 第17-20页 |
| 一、词汇特点 | 第17-18页 |
| 二、句法特点 | 第18-20页 |
| 第二节 俄语健康类新闻标题中的文化含义 | 第20-23页 |
| 第三章 俄语健康类新闻标题的翻译方法 | 第23-31页 |
| 第一节 汉语健康类新闻标题的的编辑 | 第23-26页 |
| 一、标题的编辑原则 | 第23-24页 |
| 二、标题的编辑技巧 | 第24-26页 |
| 第二节 俄语健康类新闻标题的翻译 | 第26-31页 |
| 一、支撑法 | 第26-27页 |
| 二、符号法 | 第27-28页 |
| 三、修辞法 | 第28-29页 |
| 四、技巧法 | 第29-31页 |
| 结语 | 第31-32页 |
| 参考文献 | 第32-34页 |
| 致谢 | 第34-36页 |
| 附件:原文/译文 | 第36-64页 |