首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从文化认同的角度看西方占星学在汉译中的体现--The Inner Sky翻译报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1. 引言第8-10页
    1.1 研究背景第8页
    1.2 研究目的第8-9页
    1.3 研究意义第9-10页
2. 翻译文本介绍第10-12页
    2.1 文本及作者介绍第10页
    2.2 翻译文本的语言特征第10页
    2.3 翻译项目过程第10-12页
3. 翻译过程分析第12-20页
    3.1 异化翻译策略的应用第12-16页
        3.1.1 直译法第12-14页
        3.1.2 直译加意译第14页
        3.1.3 加注法第14-16页
        3.1.4 解释性翻译第16页
    3.2 特定术语的整理和翻译第16-19页
    3.3 翻译过程小结第19-20页
4. 绪论第20-21页
    4.1 项目总结第20页
    4.2 问题与不足第20-21页
致谢第21-22页
注释第22页
参考文献第22-24页
附录第24-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:达比加群酯在非瓣膜性心房颤动抗凝治疗中抗凝监测指标的研究
下一篇:天津市部分老年人群肌肉特性、身体活动能力与骨质疏松症的关系